Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 39:19

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “So you will eat fat until you are glutted, and drink blood until you are drunk, from My sacrifice which I have sacrificed for you.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
English Revised Version (ERV 1885)
— And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I sacrifice for you.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And ye shall eat fat till ye are sated, And drink blood till ye are drunken, Of my sacrifice which I have sacrificed for you;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And ye have eaten fat to satiety, And ye have drunk blood—to drunkenness, Of My sacrifice that I sacrificed for you.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And you shall eat the fat till you be full, and shall drink blood till you be drunk of the victim which I shall slay for you.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And ye shall eate fat till you be full, and drinke blood, till ye be drunken of my sacrifice, which I haue sacrificed for you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And yee shall eate fat till yee be full, and drinke blood till yee be drunken, of my sacrifice which I haue sacrificed for you.
Lamsa Bible (1957)
— And you shall eat flesh till you are filled and drink blood till you are drunk at the great sacrificial feast which I am preparing for you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And ye shall eat fat till ye are full, and shall drink wine till ye are drunken, of my sacrifice which I have prepared for you.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And ye shall eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
fat 2459
{2459} Prime
חֶלֶב
cheleb
{kheh'-leb}
From an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence the richest or choice part.
till ye be full, 7654
{7654} Prime
שָׂבְעָה
sob`ah
{sob-aw'}
Feminine of H7648; satiety.
and drink 8354
{8354} Prime
שָׁתָה
shathah
{shaw-thaw'}
A primitive root; to imbibe (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
blood 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
till ye be drunken, 7943
{7943} Prime
שִׁכָּרוֹן
shikkarown
{shik-kaw-rone'}
From H7937; intoxication.
of my sacrifice 2077
{2077} Prime
זֶבַח
zebach
{zeh'-bakh}
From H2076; properly a slaughter, that is, the flesh of an animal; by implication a sacrifice (the victim or the act).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I have sacrificed 2076
{2076} Prime
זָבַח
zabach
{zaw-bakh'}
A primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
for you.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 39:8-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments