Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 4:25

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Zipporah took a flint and cut off her son’s foreskin and threw it at Moses’ feet, and she said, “You are indeed a bridegroom of blood to me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a bloody husband [art] thou to me.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, Surely a bridegroom of blood art thou to me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a bloody husband [art] thou to me.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then Zipporah took a stone and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, A bloody husband indeed art thou to me!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So Zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it down at his feet,—and said—Surely, a bridegroom by rites of blood, art thou to me!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Zipporah taketh a flint, and cutteth off the foreskin of her son, and causeth [it] to touch his feet, and saith, 'Surely a bridegroom of blood [art] thou to me;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Immediately Sephora took a very sharp stone, and circumcised the foreskin of her son, and touched his feet, and said: A bloody spouse art thou to me.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Zipporah tooke a sharpe knife, and cut away the foreskinne of her sonne, and cast it at his feete, and said, Thou art indeede a bloody husband vnto me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then Zipporah tooke a sharpe stone, and cut off the foreskinne of her sonne, and cast it at his feete, and said, Surely a bloody husband art thou to mee.
Lamsa Bible (1957)
— Then Zipporah took a flint and cut off the foreskin of her son, and she fell down at the feet of the LORD and said, I have a bloody husband.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Zipporah{gr.Sepphora} having taken a stone cut off the foreskin of her son, and fell at his feet and said, The blood of the circumcision of my son is staunched:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then Tzipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a bloody husband [art] thou to me.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then Xippörà צִפֹּרָה 6855
{6855} Prime
צִפֹּרָה
Tsipporah
{tsip-po-raw'}
Feminine of H6833; bird; tsipporah, Moses' wife.
took 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
a sharp stone, 6864
{6864} Prime
צֹר
tsor
{tsore}
From H6696; a stone (as if pressed hard or to a point); (by implication of use) a knife.
and cut off 3772
{3772} Prime
כָּרַת
karath
{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the foreskin 6190
{6190} Prime
עָרְלָה
`orlah
{or-law'}
Feminine of H6189; the prepuce.
of her son, 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
and cast 5060
{5060} Prime
נגע
naga`
{naw-gah'}
A primitive root; properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
[it] at his feet, 7272
{7272} Prime
רֶגֶל
regel
{reh'-gel}
From H7270; a foot (as used in walking); by implication a step; by euphemism the pudenda.
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Surely x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
a bloody 1818
{1818} Prime
דָּם
dam
{dawm}
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
husband 2860
{2860} Prime
חָתָן
chathan
{khaw-thawn'}
From H2859; a relative by marriage (especially through the bride); figuratively a circumcised child (as a species of religious espousal).
[art] thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
to me.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 4:24-31.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 4:25

Then Zipporah took a sharp stone, and (m) cut off the foreskin of her son, and cast [it] at his feet, and said, Surely a bloody husband [art] thou to me.

(m) This act was extraordinary: for Moses was very sick and God even then required it.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a sharp stone:
or, knife,
Joshua 5:2-3 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise again the children of Israel the second time. ... And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.

cast it:
Heb. made it touch.

a bloody:

2 Samuel 16:7 And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jsh 5:2. 2S 16:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments