Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 34:34

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But whenever Moses went in before the LORD to speak with Him, he would take off the veil until he came out; and whenever he came out and spoke to the sons of Israel what he had been commanded,
King James Version (KJV 1769) [2]
— But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel [that] which he was commanded.
English Revised Version (ERV 1885)
— But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spake unto the children of Israel that which he was commanded.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out and spoke to the children of Israel [that] which he was commanded.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And when Moses went in before Jehovah to speak with him, he took the veil off, until he came out; and he came out, and spoke to the children of Israel what he was commanded.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— but, as often as Moses went in before Yahweh, to speak with him, he put aside the veil, until he came out,—and, as often as he came out and spake unto the sons of Israel, that which he had been commanded,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and in the going in of Moses before Jehovah to speak with Him, he turneth aside the vail until his coming out; and he hath come out and hath spoken unto the sons of Israel that which he is commanded;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But when he went in to the Lord, and spoke with him, he took it away until he came forth, and then he spoke to the children of Israel all things that had been commanded him.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But, when Moses came before the Lorde to speake with him, he tooke off the couering vntill he came out: then he came out, and spake vnto the children of Israel that which he was commanded.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But when Moses went in before the LORD to speake with him, hee tooke the vaile off, vntill he came out: And hee came out and spake vnto the children of Israel, that which he was commanded.
Lamsa Bible (1957)
— But when Moses went in before the LORD to speak with him, he took the veil off until he came out. And he came out and spoke to the children of Israel that which he was commanded.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And whenever Mosheh{gr.Moses} went in before the Lord to speak to him, he took off the veil till he went out, and he went forth and spoke to all the children of Israel whatsoever the Lord commanded him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But when Mosheh went in before Yahweh to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Yisrael [that] which he was commanded.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But when Möšè מֹשֶׁה 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
went in 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
to speak 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
him, he took y5493
[5493] Standard
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the vail y4533
[4533] Standard
מַסְוֶה
macveh
{mas-veh'}
Apparently from an unused root meaning to cover; a veil.
off, 5493
{5493} Prime
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
x4533
(4533) Complement
מַסְוֶה
macveh
{mas-veh'}
Apparently from an unused root meaning to cover; a veil.
until x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
he came out. 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
And he came out, 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and spake 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
[that] which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he was commanded. 6680
{6680} Prime
צוּה
tsavah
{tsaw-vaw'}
A primitive root; (intensively) to constitute, enjoin.
z8792
<8792> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 93
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 34:28-35.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 34:34

When he went before the Lord, he put off the veil — Every veil must be thrown aside when we go to present ourselves unto the Lord. This signified also, as it is explained, 2 Corinthians 3:16, that when a soul turns to the Lord, the veil shall be taken away, that with open face it may behold his glory.

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 34:34

But when Moses went in (m) before the LORD to speak with him, he took the vail off, until he came out. And he came out, and spake unto the children of Israel [that] which he was commanded.

(m) Which was in the tabernacle of the congregation.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
he took:

2 Corinthians 3:16 Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
Hebrews 4:16 Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Hebrews 10:19-22 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, ... Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2Co 3:16. He 4:16; 10:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments