Exodus 34:2New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“So be ready by morning, and come up in the morning to Mount Sinai, and present yourself there to Me on the top of the mountain.
King James Version (KJV 1769) [2]
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
English Revised Version (ERV 1885)
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
Darby's Translation (DBY 1890)
And be ready for the morning, and go up in the morning to mount Sinai, and stand there before me on the top of the mountain.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
and be thou ready by the morning,and thou shalt come up, in the morning, into Mount Sinai; then shalt thou station thyself for me there, upon the top of the mount;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and be prepared at morning, and thou hast come up in the morning unto mount Sinai, and hast stood before Me there, on the top of the mount,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Be ready in the morning, that thou mayst forthwith go up into Mount Sinai, and thou shalt stand with me upon the top of the mount.
Geneva Bible (GNV 1560)
And be ready in ye morning, that thou mayest come vp earely vnto the mount of Sinai, and waite there for me in the top of the mount.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And be ready in the morning, and come vp in the morning vnto mount Sinai, and present thy selfe there to me, in the top of the mount.
Lamsa Bible (1957)
And be ready in the morning, and come up in the morning to mount Sinai, and present yourself there to me on the top of the mountain.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And be ready by the morning, and thou shalt go up to the mount Sinai{gr.Sina}, and shalt stand there for me on the top of the mountain.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinay, and present thyself there to me in the top of the mount. |
And be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
ready
3559 {3559} Primeכּוּןkuwn{koon}
A primitive root; properly to be erect (that is, stand perpendicular);. hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal ( establish, fix, prepare, apply), or figurative ( appoint, render sure, proper or prosperous).
z8737 <8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Participle (See H8813) Count - 793
in the morning,
1242 {1242} Primeבֹּקֶרboqer{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
and come up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
in the morning
1242 {1242} Primeבֹּקֶרboqer{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
mount
2022 {2022} Primeהַרhar{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
Sînay
סִינַי,
5514 {5514} PrimeסִינַיCiynay{see-nah'-ee}
Of uncertain derivation; Sinai, a mountain of Arabia.
and present
y5324 [5324] Standardנָצַבnatsab{naw-tsab'}
A primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively).
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
thyself
x5324 (5324) Complementנָצַבnatsab{naw-tsab'}
A primitive root; to station, in various applications (literally or figuratively).
there
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
to me in
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the top
7218 {7218} Primeרֹאשׁro'sh{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
of the mount.
2022 {2022} Primeהַרhar{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively). |
Exodus 34:2
_ _ present thyself ... to me in the top of the mount Not absolutely the highest peak; for as the cloud of the Shekinah usually abode on the summit, and yet (Exodus 34:5) it “descended,” the plain inference is that Moses was to station himself at a point not far distant, but still below the loftiest pinnacle. |
- in the top:
Exodus 19:20 And the LORD came down upon mount Sinai, on the top of the mount: and the LORD called Moses [up] to the top of the mount; and Moses went up. Exodus 19:24 And the LORD said unto him, Away, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee: but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest he break forth upon them. Exodus 24:12 And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them. Deuteronomy 9:25 Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down [at the first]; because the LORD had said he would destroy you.
|
|
|
|