Exodus 16:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So they put it aside until morning, as Moses had ordered, and it did not become foul nor was there any worm in it.
King James Version (KJV 1769) [2]
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
English Revised Version (ERV 1885)
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they laid it up till the morning, as Moses ordered: and it did not putrefy, neither was there any worm therein.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So they put it by until the morning, as Moses had commanded,and it gave no unpleasant odour, neither was there, a worm, therein.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they did so as Moses had commanded, and it did not putrify, neither was there worm found in it.
Geneva Bible (GNV 1560)
And they laied it vp till the morning, as Moses bade, and it stanke not, neyther was there any worme therein.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they laid it vp till the morning, as Moses bade: and it did not stinke, neither was there any worme therein.
Lamsa Bible (1957)
So they left over some of it till the morning, as Moses had commanded them; and it did not stink, neither was there any worm in it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they left of it till the morning, as Mosheh{gr.Moses} commanded them; and it stank not, neither was there a worm in it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they laid it up till the morning, as Mosheh bade: and it did not stink, neither was there any worm therein. |
And they laid it up
y3240 [3240] Standardיָנַחyanach{yaw-nakh'}
A primitive root; to deposit; by implication to allow to stay. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x5117 (5117) Complementנוּחַnuwach{noo'-akh}
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.).
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
till
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
the morning,
1242 {1242} Primeבֹּקֶרboqer{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
as
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Möšè
מֹשֶׁה
4872 {4872} PrimeמֹשֶׁהMosheh{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
bade:
6680 {6680} Primeצוּהtsavah{tsaw-vaw'}
A primitive root; (intensively) to constitute, enjoin.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
and it did not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
stink,
887 {0887} Primeבָּאַשׁba'ash{baw-ash'}
A primitive root; to smell bad; figuratively to be offensive morally.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
neither
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
was
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
there any worm
7415 {7415} Primeרִמָּהrimmah{rim-maw'}
From H7426 in the sense of breeding (compare H7311); a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively.
therein. |
Exodus 16:20 Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and stank: and Moses was wroth with them. Exodus 16:33 And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
|
|
|
|