Exodus 16:33New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
English Revised Version (ERV 1885)
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So Moses said unto AaronTake a single basket, and put therein an omer-full of manna,and set it down before Yahweh, as a thing to be preserved, to your generations.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Moses saith unto Aaron, 'Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Moses said to Aaron: Take a vessel, and put manna into it, as much as a gomor can hold; and lay it up before the Lord, to keep unto your generations,
Geneva Bible (GNV 1560)
Moses also said to Aaron, Take a pot and put an Omer full of MAN therein, and set it before the Lord to be kept for your posteritie.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Moses sayd vnto Aaron, Take a pot, and put an Omer full of Manna therein, and lay it vp before the LORD, to be kept for your generations.
Lamsa Bible (1957)
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it before the LORD, to be kept for your generations.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Mosheh{gr.Moses} said to Aaron, Take a golden pot, and cast into it one full homer of manna; and thou shalt lay it up before God, to be kept for your generations,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Mosheh said unto Aharon, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before Yahweh, to be kept for your generations. |
And
Möšè
מֹשֶׁה
4872 {4872} PrimeמֹשֶׁהMosheh{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
´Ahárön
אַהֲרֹן,
175 {0175} Primeאַהֲרֹן'Aharown{a-har-one'}
Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.
Take
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
a
259 {0259} Primeאֶחָד'echad{ekh-awd'}
A numeral from H0258; properly united, that is, one; or (as an ordinal) first.
pot,
6803 {6803} Primeצִנְצֶנֶתtsintseneth{tsin-tseh'-neth}
From the same as H6791; a vase (probably a vial tapering at the top).
and put
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
an omer
6016 {6016} Primeעֹמֶר`omer{o'-mer}
From H6014; properly a heap, that is, a sheaf; also an omer, as a dry measure.
full
4393 {4393} Primeמְלֹאm@lo'{mel-o'}
From H4390; fulness (literally or figuratively).
of manna
4478 {4478} Primeמָןman{mawn}
From H4100; literally a whatness (so to speak), that is, manna (so called from the question about it).
therein,
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
and lay it up
y3240 [3240] Standardיָנַחyanach{yaw-nakh'}
A primitive root; to deposit; by implication to allow to stay. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
x5117 (5117) Complementנוּחַnuwach{noo'-akh}
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.).
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
Yähwè
יָהוֶה,
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
to be kept
4931 {4931} Primeמִשְׁמֶרֶתmishmereth{mish-meh'-reth}
Feminine of H4929; watch, that is, the act ( custody) or (concretely) the sentry, the post; objectively preservation, or (concretely) safe; figuratively observance, that is, (abstractly) duty, or (objectively) a usage or party.
for your generations.
1755 {1755} Primeדּוֹרdowr{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling. |
Exodus 16:33
And Moses said unto Aaron, Take a (o) pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
(o) Of this vessel read (Hebrews 9:4). |
Hebrews 9:4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein [was] the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
|
|
|
|