Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 10:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then he said to them, “Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he said unto them, So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he said unto them, So be Jehovah with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he said to them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then he said unto them: Let Yahweh, so, be with you, when I let go you and your little ones! Look out, for, harm, is straight before your faces.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he saith unto them, 'Be it so, Jehovah [be] with you when I send you and your infants away; see—for evil [is] before your faces;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Pharao answered: So be the Lord with you, as I shall let you and your children go: who can doubt but that you intend some great evil?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he said vnto them, Let the Lorde so be with you, as I will let you goe and your children: beholde, for euill is before your face.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he said vnto them; Let the LORD bee so with you, as I will let you goe, and your litle ones. Looke to it, for euill is before you.
Lamsa Bible (1957)
— And Pharaoh said to them, Let the LORD be with you, but when I let you and your little ones go, look to it; perhaps you have evil intent.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he said to them, So let the Lord be with you: as I [will] send you away, [must I send away] you store also? see that evil is attached to you.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he said unto them, Let Yahweh be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
them, Let Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
so x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
you, as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I will let you go, 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
and your little ones: 2945
{2945} Prime
טַף
taph
{taf}
From H2952 (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular).
look 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
[to it]; for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
evil 7451
{7451} Prime
רָע
ra`
{rah}
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun.
[is] before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x5048
(5048) Complement
נֶגֶד
neged
{neh'-ghed}
From H5046; a front, that is, part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbially, especially with preposition) over against or before.
you.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Exodus 10:7-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 10:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 10:10

Let the Lord be so with you, as I will let you go, and your little ones — He now curses and threatens them, in case they offered to remove their little ones, telling them it was at their peril. Satan doth all he can to hinder those that serve God themselves, from bringing their children in to serve him. He is a sworn enemy to early piety, knowing how destructive it is to the interests of his kingdom.

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 10:10

And he said unto them, Let (d) the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for (e) evil [is] before you.

(d) That is, I hope the degree of affection that the Lord has for you is no more than the degree to which I want to let you go.

(e) Punishment is prepared for you. Some read, "You intend some mischief".

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
be so:

Exodus 12:30-31 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for [there was] not a house where [there was] not one dead. ... And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, [and] get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
Exodus 13:21 And the LORD went before them by day in a pillar of a cloud, to lead them the way; and by night in a pillar of fire, to give them light; to go by day and night:

look to it:

2 Chronicles 32:15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
Lamentations 3:37 Who [is] he [that] saith, and it cometh to pass, [when] the Lord commandeth [it] not?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 12:30; 13:21. 2Ch 32:15. Lm 3:37.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments