Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ecclesiastes 5:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— As he had come naked from his mother’s womb, so will he return as he came. He will take nothing from the fruit of his labor that he can carry in his hand.
King James Version (KJV 1769) [2]
— As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
English Revised Version (ERV 1885)
— As he came forth of his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labour, which he may carry away in his hand.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— As he came forth from his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— As he came into the world, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labor, which he may carry away in his hand.
Darby's Translation (DBY 1890)
— As he came forth from his mother's womb, naked shall he go away again as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— As he came from his mother's womb, naked, he again departeth, as he came,—and, nothing, can he take of his toil, which he can carry in his hand.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— As he came out from the belly of his mother, naked he turneth back to go as he came, and he taketh not away anything of his labour, that doth go in his hand.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— As he came forth naked from his mother's womb, so shall he return, and shall take nothing away with him of his labour.
Geneva Bible (GNV 1560)
— As hee came foorth of his mothers belly, he shall returne naked to goe as he came, and shal beare away nothing of his labour, which hee hath caused to passe by his hand.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— As he came forth of his mothers wombe, naked shall he returne to goe as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.
Lamsa Bible (1957)
— As he came forth from his mother's womb, naked shall he return to the earth to go as he came, and shall take nothing of his labor, which he may carry away in his hand.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— As he came forth naked from his mother's womb, he shall return back as he came, and he shall receive nothing for his labour, that it should go [with him] in his hand.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— As he came forth of his mother's womb, naked shall he return to go as he came, and shall take nothing of his labour, which he may carry away in his hand.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
As x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he came forth 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
of his mother's 517
{0517} Prime
אֵם
'em
{ame}
A primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively); (like H0001).
womb, 990
{0990} Prime
בֶּטֶן
beten
{beh'-ten}
From an unused root probably meaning to be hollow; the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
naked 6174
{6174} Prime
עָרוֹם
`arowm
{aw-rome'}
From H6191 (in its original sense); nude, either partially or totally.
shall he return 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to go y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
as he came, 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x7945
(7945) Complement
שֶׁל
shel
{shel}
For the relative H0834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronoun affixed; on account of, what soever, which soever.
and shall take 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
nothing 3972
{3972} Prime
מְאוּמָה
m@uwmah
{meh-oo'-maw}
Apparently a form of H3971; properly a speck or point, that is, (by implication) something; with negative nothing.
x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
of his labour, 5999
{5999} Prime
עָמָל
`amal
{aw-mawl'}
From H5998; toil, that is, wearing effort; hence worry, whether of body or mind.
which he may carry away y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
x7945
(7945) Complement
שֶׁל
shel
{shel}
For the relative H0834; used with prepositional prefix, and often followed by some pronoun affixed; on account of, what soever, which soever.
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
in his hand. 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ecclesiastes 5:9-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Ecclesiastes 5:15

To go — Into the womb of the earth, the common mother of all mankind. Take nothing — This is another vanity. If his estate be neither lost, nor kept to his hurt, yet when he dies he must leave it behind him, and cannot carry one handful of it into another world.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Job 1:21 And said, Naked came I out of my mother's womb, and naked shall I return thither: the LORD gave, and the LORD hath taken away; blessed be the name of the LORD.
Psalms 49:17 For when he dieth he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.
Luke 12:20 But God said unto him, [Thou] fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
1 Timothy 6:7 For we brought nothing into [this] world, [and it is] certain we can carry nothing out.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 1:21. Ps 49:17. Lk 12:20. 1Ti 6:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments