Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ecclesiastes 3:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— I have seen the task which God has given the sons of men with which to occupy themselves.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I have seen the travail, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
English Revised Version (ERV 1885)
— I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I have seen the labor, which God hath given to the sons of men to be exercised in it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil in.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— I looked at the employment which God hath given to the sons of men, to work therein:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— I have seen the travail that God hath given to the sons of man to be humbled by it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I have seen the trouble, which God hath given the sons of men to be exercised in it.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I haue seene the trauaile that God hath giuen to ye sonnes of men to humble them thereby.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I haue seene the trauaile which God hath giuen to the sonnes of men, to be exercised in it.
Lamsa Bible (1957)
— I have seen the toil which the LORD has given to the sons of men to be engaged therewith.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— I have seen all the trouble, which God has given to the sons of men to be troubled with.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I have seen the travail, which Elohim hath given to the sons of men to be exercised in it.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I have seen 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the travail, 6045
{6045} Prime
עִנְיָן
`inyan
{in-yawn'}
From H6031; ado, that is, (generally) employment or (specifically) an affair.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
´Élöhîm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
hath given 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to the sons 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of men 120
{0120} Prime
אָדָם
'adam
{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
to be exercised 6031
{6031} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitively or intransitively (in various applications). (sing is by mistake for H6030.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
in it.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ecclesiastes 3:10

_ _ (See on Ecclesiastes 1:13).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ecclesiastes 3:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Ecclesiastes 3:10

Seen — I have diligently observed mens various employments, and the different successes of them. Hath given — Which God hath imposed upon men as their duty; to which therefore men ought quickly to submit. Exercised — That hereby they might have constant matter of exercise for their diligence, and patience, and submission to God's will and providence.

Geneva Bible Translation Notes

Ecclesiastes 3:10

I have seen the labour, which God hath given to the sons of men (b) to be exercised in it.

(b) Read (Ecclesiastes 1:13).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Ecclesiastes 1:13-14 And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all [things] that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. ... I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2:26 For [God] giveth to a man that [is] good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he giveth travail, to gather and to heap up, that he may give to [him that is] good before God. This also [is] vanity and vexation of spirit.
Genesis 3:19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou [art], and unto dust shalt thou return.
1 Thessalonians 2:9 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
2 Thessalonians 3:8 Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 3:19. Ec 1:13; 2:26. 1Th 2:9. 2Th 3:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments