Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 24:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “When you beat your olive tree, you shall not go over the boughs again; it shall be for the alien, for the orphan, and for the widow.
King James Version (KJV 1769) [2]
— When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
English Revised Version (ERV 1885)
— When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— When thou beatest thy olive-tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Darby's Translation (DBY 1890)
— When thou shakest thine olive-tree, thou shalt not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— When thou beatest thine olive-tree, thou shalt not glean after thee,—to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, shall it belong.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'When thou beatest thine olive, thou dost not examine the branch behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— If thou have gathered the fruit of thy olive trees, thou shalt not return to gather whatsoever remaineth on the trees: but shalt leave it for the stranger, for the fatherless, and the widow.
Geneva Bible (GNV 1560)
— When thou beatest thine oliue tree, thou shalt not goe ouer the boughes againe, but it shalbe for the stranger, for the fatherlesse, and for the widowe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— When thou beatest thine oliue tree thou shalt not goe ouer the boughes againe: it shall be for the stranger, for the fatherlesse, and for the widow.
Lamsa Bible (1957)
— When you beat your olive trees, you shall not go over the boughs again; it shall be for the stranger, for the orphan, and for the widow.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And if thou shouldest gather thine olives, thou shalt not return to collect the remainder; it shall be for the stranger, and the fatherless, and the widow, and thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Mizraim{gr.Egypt}; therefore I command thee to do this thing.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
When x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou beatest 2251
{2251} Prime
חָבַט
chabat
{khaw-bat'}
A primitive root; to knock out or off.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thine olive tree, 2132
{2132} Prime
זַיִת
zayith
{zay'-yith}
Probably from an unused root (akin to H2099); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry.
thou shalt not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
go over the boughs 6286
{6286} Prime
פָּאַר
pa'ar
{paw-ar'}
A primitive root; to gleam, that is, (causatively) embellish; figuratively to boast; also to explain (that is, make clear) oneself; denominatively from H6288, to shake a tree.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
again: 310
{0310} Prime
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
it shall be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
for the stranger, 1616
{1616} Prime
גֵּר
ger
{gare}
From H1481; properly a guest; by implication a foreigner.
for the fatherless, 3490
{3490} Prime
יָתוֹם
yathowm
{yaw-thome'}
From an unused root meaning to be lonely; a bereaved person.
and for the widow. 490
{0490} Prime
אַלְמָנָה
'almanah
{al-maw-naw'}
Feminine of H0488; a widow; also a desolate place.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Deuteronomy 24:19-22.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 24:14-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
go over the boughs again:
Heb. bough it after thee,
Deuteronomy 24:20 When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 24:20.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments