Deuteronomy 2:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
that the LORD spoke to me, saying,
King James Version (KJV 1769) [2]
That the LORD spake unto me, saying,
English Revised Version (ERV 1885)
that the LORD spake unto me, saying,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
that Jehovah spake unto me, saying,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
That the LORD spoke to me, saying,
Darby's Translation (DBY 1890)
that Jehovah spoke to me, saying,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
then spake Yahweh unto me, saying:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
that Jehovah speaketh unto me, saying,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The Lord spoke to me, saying:
Geneva Bible (GNV 1560)
Then the Lord spake vnto me, saying,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
That the LORD spake vnto me, saying,
Lamsa Bible (1957)
The LORD spoke to me, saying,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
that the Lord spoke to me, saying,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
That Yahweh spake unto me, saying, |
That
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
spake
1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888 |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|