Deuteronomy 14:28New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“At the end of every third year you shall bring out all the tithe of your produce in that year, and shall deposit [it] in your town.
King James Version (KJV 1769) [2]
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay [it] up within thy gates:
English Revised Version (ERV 1885)
At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
At the end of every three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase in the same year, and shalt lay it up within thy gates:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thy increase the same year, and shalt lay [it] up within thy gates:
Darby's Translation (DBY 1890)
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay it up within thy gates;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
At the end of three years, shalt thou bring forth all the tithe of thine increase, in that year,and shalt lay it up within thy gates;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'At the end of three years thou dost bring out all the tithe of thine increase in that year, and hast placed [it] within thy gates;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The third year thou shalt separate another tithe of all things that grow to thee at that time, and shalt lay it up within thy gates.
Geneva Bible (GNV 1560)
At the end of three yeere thou shalt bring foorth all the tithes of thine increase of the same yeere, and lay it vp within thy gates.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
At the end of three yeres thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same yeere, and shalt lay it vp within thy gates.
Lamsa Bible (1957)
At the end of three years you shall bring forth all the tithes of your crops the same year, and you shall lay it up within your towns;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
After three years thou shalt bring out all the tithes of thy fruits, in that year thou shalt lay it up in thy cities.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
At the end of three years thou shalt bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay [it] up within thy gates: |
At the end
7097 {7097} Primeקָצֶהqatseh{kaw-tseh'}
The second form is negative only; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of three
7969 {7969} Primeשָׁלוֹשׁshalowsh{shaw-loshe'}
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice.
years
8141 {8141} Primeשָׁנֵהshaneh{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
thou shalt bring forth
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the tithe
4643 {4643} Primeמַעֲשֵׂרma`aser{mah-as-ayr'}
From H6240; a tenth; especially a tithe.
of thine increase
8393 {8393} Primeתְּבוּאָהt@buw'ah{teb-oo-aw'}
From H0935; income, that is, produce (literally or figuratively).
the same
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
year,
8141 {8141} Primeשָׁנֵהshaneh{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
and shalt lay [ it] up
y3240 [3240] Standardיָנַחyanach{yaw-nakh'}
A primitive root; to deposit; by implication to allow to stay. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117, and the others here).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x5117 (5117) Complementנוּחַnuwach{noo'-akh}
A primitive root; to rest, that is, settle down; used in a great variety of applications, literally and figuratively, intransitively, transitively and causatively (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.).
within thy gates:
8179 {8179} Primeשַׁעַרsha`ar{shah'-ar}
From H8176 in its original sense; an opening, that is, door or gate. |
Deuteronomy 14:28-29
_ _ At the end of three years ... the Levite ... shall come, etc. The Levites having no inheritance like the other tribes, the Israelites were not to forget them, but honestly to tithe their increase [Numbers 18:24]. Besides the tenth of all the land produce, they had forty-eight cities, with the surrounding grounds [Numbers 35:7], “the best of the land,” and a certain proportion of the sacrifices as their allotted perquisites. They had, therefore, if not an affluent, yet a comfortable and independent, fund for their support. |
Deuteronomy 14:28
At the end of three years That is, in the third year, as it is, expressed, Deuteronomy 26:12. The same year This is added to shew that he speaks of the third year, and not of the fourth year, as some might conjecture from the phrase, at the end of three years. |
Deuteronomy 14:28
At the end of three years thou shalt (h) bring forth all the tithe of thine increase the same year, and shalt lay [it] up within thy gates:
(h) Besides the yearly tithes that were given to the Levites, these were laid up in store for the poor. |
- the end:
Deuteronomy 14:22 Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year. Deuteronomy 26:12-15 When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, [which is] the year of tithing, and hast given [it] unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled; ... Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey. Amos 4:4 Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, [and] your tithes after three years:
|
- thou shalt bring:
- As the Levites had no inheritance, the Israelites were not to forget them, but truly tithe their increase. For their support, the Levites had:
1. The tenth of all the productions of the land.
2. Forty-eight cities, each forming a square of 4,000 cubits.
3. Two thousand cubits of ground round each city; total of land, 53,000 acres.
4. The first-fruits, and certain parts of all the animals killed in the land.
But though this was a very small proportion for a whole tribe that had consented to annihilate its political existence, that it might wait upon the service of God, yet, let it be considered, that what they possessed was the best of the land, and while it was slender remuneration for their services, yet their portion was such as rendered them independent, and kept them comfortable; so that they could wait on God, and labour in his work, without distraction. |
|
|
|