Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 12:24

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “You shall not eat it; you shall pour it out on the ground like water.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.
English Revised Version (ERV 1885)
— Thou shalt not eat it; thou shalt pour it out upon the earth as water.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Thou shalt not eat it; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Thou shalt not eat it: thou shalt pour it upon the earth as water.
Darby's Translation (DBY 1890)
— thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water:
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Thou shalt not eat it,—upon the earth, shalt thou pour it out, like water.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— thou dost not eat it, on the earth thou dost pour it as water;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But thou shalt pour it upon the earth as water,
Geneva Bible (GNV 1560)
— Therefore thou shalt not eat it, but powre it vpon the earth as water.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Thou shalt not eate it; thou shalt powre it vpon the earth as water.
Lamsa Bible (1957)
— You shall not eat it; but you must pour it out on the earth like water.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Ye shall not eat [it]; ye shall pour it out on the ground as water.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Thou shalt not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it; thou shalt pour 8210
{8210} Prime
שָׁפַךְ
shaphak
{shaw-fak'}
A primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, that is, to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively to sprawl out.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the earth 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
as water. 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Deuteronomy 12:22-28.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 12:5-32.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Deuteronomy 12:16 Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
Deuteronomy 15:23 Only thou shalt not eat the blood thereof; thou shalt pour it upon the ground as water.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance
Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments