Daniel 8:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath.
King James Version (KJV 1769) [2]
And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
English Revised Version (ERV 1885)
And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So then he came up to the ram having the two horns, which I had seen, standing before the river,and ran unto him, in the fury of his strength.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he went up to the ram that had the horns, which I had seen standing before the gate, and he ran towards him in the force of his strength.
Geneva Bible (GNV 1560)
And he came vnto the ramme that had the two hornes, whome I had seene standing by the riuer, and ranne vnto him in his fierce rage.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he came to the ramme that had two hornes, which I had seene standing before the riuer, and ranne vnto him in the furie of his power.
Lamsa Bible (1957)
And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river Abol, and ran against him in the fury of his power.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he came to the ram that had the horns, which I had seen standing in front of the Ubal, and he ran at him with the violence of his strength.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power. |
And he came
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
to
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
the ram
352 {0352} Primeאַיִל'ayil{ah'-yil}
From the same as H0193; properly strength; hence anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree.
that had
1167 {1167} Primeבַּעַלba`al{bah'-al}
From H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense.
[ two] horns,
7161 {7161} Primeקֶרֶןqeren{keh'-ren}
From H7160; a horn (as projecting); by implication a flask, cornet; by resemblance an elephant's tooth (that is, ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively power.
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I had seen
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
standing
5975 {5975} Primeעָמַד`amad{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
the river,
180
and ran
7323 {7323} Primeרוּץruwts{roots}
A primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him in the fury
2534 {2534} Primeחֵמָהchemah{khay-maw'}
From H3179; heat; figuratively anger, poison (from its fever).
of his power.
3581 {3581} Primeכֹּחַkoach{ko'-akh}
From an unused root meaning to be firm; vigor, literally ( force, in a good or a bad sense) or figuratively ( capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard. |
Daniel 8:6
_ _ standing before the river Ulai. It was at the “river” Granicus that Alexander fought his first victorious battle against Darius, 334 b.c. |
Daniel 8:6
The ram The king of Media and Persia. |
- to the:
Daniel 8:3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had [two] horns: and the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and the higher came up last.
|
|
|
|