Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Daniel 8:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— He came up to the ram that had the two horns, which I had seen standing in front of the canal, and rushed at him in his mighty wrath.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran to him in the fury of his power.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So then he came up to the ram having the two horns, which I had seen, standing before the river,—and ran unto him, in the fury of his strength.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he went up to the ram that had the horns, which I had seen standing before the gate, and he ran towards him in the force of his strength.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he came vnto the ramme that had the two hornes, whome I had seene standing by the riuer, and ranne vnto him in his fierce rage.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he came to the ramme that had two hornes, which I had seene standing before the riuer, and ranne vnto him in the furie of his power.
Lamsa Bible (1957)
— And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river Abol, and ran against him in the fury of his power.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he came to the ram that had the horns, which I had seen standing in front of the Ubal, and he ran at him with the violence of his strength.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he came to the ram that had [two] horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
the ram 352
{0352} Prime
אַיִל
'ayil
{ah'-yil}
From the same as H0193; properly strength; hence anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree.
that had 1167
{1167} Prime
בַּעַל
ba`al
{bah'-al}
From H1166; a master; hence a husband, or (figuratively) owner (often used with another noun in modifications of this latter sense.
[two] horns, 7161
{7161} Prime
קֶרֶן
qeren
{keh'-ren}
From H7160; a horn (as projecting); by implication a flask, cornet; by resemblance an elephant's tooth (that is, ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively power.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I had seen 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
standing 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
the river, 180
{0180} Prime
אוּבָל
'uwbal
{oo-bawl'}
From H2986 (in the sense of H2988); a stream.
and ran 7323
{7323} Prime
רוּץ
ruwts
{roots}
A primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him in the fury 2534
{2534} Prime
חֵמָה
chemah
{khay-maw'}
From H3179; heat; figuratively anger, poison (from its fever).
of his power. 3581
{3581} Prime
כֹּחַ
koach
{ko'-akh}
From an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Daniel 8:6

_ _ standing before the river — Ulai. It was at the “river” Granicus that Alexander fought his first victorious battle against Darius, 334 b.c.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Daniel 8:1-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Daniel 8:6

The ram — The king of Media and Persia.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
to the:

Daniel 8:3 Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had [two] horns: and the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and the higher came up last.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dn 8:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments