Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Daniel 3:21

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then these men were tied up in their trousers, their coats, their caps and their [other] clothes, and were cast into the midst of the furnace of blazing fire.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their mantles, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then these men were bound in their coats, their hose, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then these men were bound in their hosen, their tunics, and their cloaks, and their garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then bound they, these men, in their trousers, their tunics, and their cloaks, and their (other) clothing,—and cast into the midst of the burning furnace of fire.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Then these men have been bound in their coats, their tunics, and their turbans, and their clothing, and have been cast into the midst of the burning fiery furnace.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And immediately these men were bound, and were cast into the furnace of burning fire, with their coats, and their caps, and their shoes, and their garments.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So these men were bounde in their coates, their hosen, and their clokes, with their other garments, and cast into the middes of the hote fierie fornace.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then these men were bound in their coates, their hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fierie furnace.
Lamsa Bible (1957)
— Then the mighty men bound them in their trousers, their undergarments, their robes, and their hats, and cast them into the fiery furnace.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Then those men were bound with their coats, and caps, and hose, and were cast into the midst of the burning fiery furnace,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then 116
{0116} Prime
אֱדַיִן
'edayin
{ed-ah'-yin}
(Chaldee); of uncertain derivation; then (of time).
these 479
{0479} Prime
אִלֵּךְ
'illek
{il-lake'}
(Chaldee); prolonged from H0412; these.
men 1400
{1400} Prime
גְּבַר
g@bar
{gheb-ar'}
(Chaldee); corresponding to H1399.
were bound 3729
{3729} Prime
כְּפַת
k@phath
{kef-ath'}
(Chaldee); a root of uncertain correspondence; to fetter.
z8760
<8760> Grammar
Stem - Peil (See H8839)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 7
in their coats, 5622
{5622} Prime
סַרְבָּל
carbal
{sar-bal'}
(Chaldee); of uncertain derivation; a cloak.
their hosen, 6361
{6361} Prime
פַּטִישׁ
pattiysh
{pat-teesh'}
(Chaldee); from a root corresponding to that of H6260; a gown (as if hammered out wide).
z8675
<8675> Grammar
Kethiv Reading

Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
and their hats, 3737
{3737} Prime
כַּרְבְּלָא
karb@la`
{kar-bel-aw'}
(Chaldee); from a verb corresponding to that of H3736; a mantle.
and their [other] garments, 3831
{3831} Prime
לְבוּשׁ
l@buwsh
{leb-oosh'}
(Chaldee); corresponding to H3830.
and were cast 7412
{7412} Prime
רְמָא
r@mah
{rem-aw'}
(Chaldee); corresponding to H7411; to throw, set, (figuratively) assess.
z8752
<8752> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 51
into the midst 1459
{1459} Prime
גַּו
gav
{gav}
(Chaldee); corresponding to H1460; the middle.
of the burning 3345
{3345} Prime
יְקַד
y@qad
{yek-ad'}
(Chaldee); corresponding to H3344.
z8751
<8751> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 72
fiery 5135
{5135} Prime
נוּר
nuwr
{noor}
(Chaldee); from an unused root (corresponding to that of H5216) meaning to shine; fire.
furnace. 861
{0861} Prime
אַתּוּן
'attuwn
{at-toon'}
(Chaldee); probably corresponding to H0784; probably a fireplace, that is, furnace.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Daniel 3:21

_ _ coats ... hosen ... hats — Herodotus [1.195] says that the Babylonian costume consisted of three parts: (1) wide, long pantaloons; (2) a woollen shirt; (3) an outer mantle with a girdle round it. So these are specified [Gesenius], “their pantaloons, inner tunics (hosen, or stockings, are not commonly worn in the East), and outer mantles.” Their being cast in so hurriedly, with all their garments on, enhanced the miracle in that not even the smell of fire passed on their clothes, though of delicate, inflammable material.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Daniel 3:19-27.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
in their:
Herodotus says the Babylonish dress was a linen tunic, another of woollen, a white short cloak, and a turban.

coats:
or, mantles

hats:
or, turbans,
Daniel 3:21 Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their [other] garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dn 3:21.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments