Daniel 1:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then at the end of the days which the king had specified for presenting them, the commander of the officials presented them before Nebuchadnezzar.
King James Version (KJV 1769) [2]
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
English Revised Version (ERV 1885)
And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And at the end of the days which the king had appointed for bringing them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Darby's Translation (DBY 1890)
And at the end of the days that the king had said he should bring them in, the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, at the end of the days after which the king had given word to bring them in, then did the ruler of the eunuchs bring them in, before Nebuchadnezzar.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And at the end of the days that the king had said to bring them in, bring them in doth the chief of the eunuchs before Nebuchadnezzar.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when the days were ended, after which the king had ordered they should be brought in: the prince of the eunuchs brought them in before Nabuchodonosor.
Geneva Bible (GNV 1560)
Nowe when the time was expired, that the King had appoynted to bring them in, the chiefe of the Eunuches brought them before Nebuchad-nezzar.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now at the end of the dayes that the King had said he should bring them in, then the Prince of the Eunuches brought them in before Nebuchadnezzar.
Lamsa Bible (1957)
Now when the days that the king had commanded were over, the chief of the eunuchs brought them in before King Nebuchadnezzar.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And at the end of the days, [after] which the king had given orders to bring them in, then the chief of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nevukhadnetztzar. |
Now at the end
7117 {7117} Primeקְצָתq@tsath{kets-awth'}
From H7096; a termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) after.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of the days
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
the king
4428
had said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
he should bring
y935 [0935] Standardבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
them in,
x935 (0935) Complementבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
then the prince
8269 {8269} Primeשַׂרsar{sar}
From H8323; a head person (of any rank or class).
of the eunuchs
5631 {5631} Primeסָּרִיסcariyc{saw-reece'}
From an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication valet (especially of the female apartments), and thus a minister of state.
brought
y935 [0935] Standardבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
them in
x935 (0935) Complementבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
Nævûȼađne´xxar
נְבוּכַדנֶאצַּר.
5019 {5019} PrimeנְבוּכַדְנֶאצַּרN@buwkadne'tstsar{neb-oo-kad-nets-tsar'}
Of foreign derivation; Nebukadnetstsar (or retstsar, or retstsor), king of Babylon. |
Daniel 1:18
_ _ brought them in that is, not only Daniel and his three friends, but other youths (Daniel 1:3, Daniel 1:19, “among them all”). |
Daniel 1:18
Now at the (t) end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.
(t) Of the three years mentioned above as in (Daniel 1:5). |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|