Acts 4:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
who by the Holy Spirit, [through] the mouth of our father David Your servant, said, ‘WHY DID THE GENTILES RAGE, AND THE PEOPLES DEVISE FUTILE THINGS?
King James Version (KJV 1769) [2]
Who by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
English Revised Version (ERV 1885)
who by the Holy Ghost, [by] the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
who by the Holy Spirit, [by] the mouth of our father David thy servant, didst say, Why did the Gentiles rage, And the peoples imagine vain things?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Who, by the mouth of thy servant David hast said, Why did the heathen rage, and the people imagine vain things?
Darby's Translation (DBY 1890)
who hast said by the mouth of thy servant David, Why have [the] nations raged haughtily and [the] peoples meditated vain things?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Who, by our father, through means of the Holy Spirit, even by the mouth of David thy servant, saidUnto what end did nations rage, and, peoples, busy themselves with empty things?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
who, through the mouth of David thy servant, did say, Why did nations rage, and peoples meditate vain things?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Who, by the Holy Ghost, by the mouth of our father David, thy servant, hast said: Why did the Gentiles rage: and the people meditate vain things?
Geneva Bible (GNV 1560)
Which by the mouth of thy seruant Dauid hast saide, Why did the Gentiles rage, and the people imagine vaine things?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Who by the mouth of thy seruant Dauid hast saide, Why did the heathen rage, and the people imagine vaine things?
Lamsa Bible (1957)
Thou art the One who spoke through the Holy Spirit by the mouth of thy servant David when he said, Why do the people rage and the nations devise worthless things?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And thou art he who hast spoken by the Spirit of Holiness in the mouth of David thy servant: Why rage the Heathen, And the peoples imagine vanity?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And it is thou who hast said, by the Holy Spirit in the mouth of David thy servant: Why do the nations rage, and the people imagine a vain thing? |
Who
y3588 [3588] Standardὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
by
1223 {1223} Primeδιάdia{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
the mouth
4750 {4750} Primeστόμαstoma{stom'-a}
Probably stregthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication language (and its relations); figuratively an opening (in the earth); specifically the front or edge (of a weapon).
of thy
4675 {4675} Primeσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
servant
3816 {3816} Primeπαῖςpais{paheece}
Perhaps from G3817; a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy) a girl, and (generally) a child; specifically a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God).
David
1138 {1138} PrimeΔαβίδDabid{dab-eed'}
Of Hebrew origin [ H1732]; Dabid (that is, David), the Israelite king.
hast said,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
Why
2444 {2444} Primeἱνατίhinati{hin-at-ee'}
From G2443 and G5101; for what reason?, that is, why?.
did
y5433 [5433] Standardφρυάσσωphruasso{froo-as'-so}
Akin to G1032, G1031; to snort (as a spirited horse), that is, (figuratively) to make a tumult.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the heathen
1484 {1484} Primeἔθνοςethnos{eth'-nos}
Probably from G1486; a race (as of the same habit), that is, a tribe; specifically a foreign ( non-Jewish) one (usually by implication pagan).
rage,
5433 {5433} Primeφρυάσσωphruasso{froo-as'-so}
Akin to G1032, G1031; to snort (as a spirited horse), that is, (figuratively) to make a tumult.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the people
2992 {2992} Primeλαόςlaos{lah-os'}
Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace).
imagine
3191 {3191} Primeμελετάωmeletao{mel-et-ah'-o}
From a presumed derivative of G3199; to take care of, that is, (by implication) revolve in the mind.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
vain things?
2756 {2756} Primeκενόςkenos{ken-os'}
Apparently a primary word; empty (literally or figuratively). |
Acts 4:25
_ _ by the mouth of ... David to whom the Jews ascribed the second Psalm, though anonymous; and internal evidence confirms it. David’s spirit sees with astonishment “the heathen, the people, the kings and princes of the earth,” in deadly combination against the sway of Jehovah and His Anointed (his Messiah, or Christ), and asks “why” it is. This fierce confederacy our praying disciples see in full operation, in the “gathering together of Herod and Pilate, the Gentiles (the Roman authority), and the people of Israel, against God’s holy Child (‘Servant’) Jesus.” (See on Acts 3:13). The best ancient copies read, after “were gathered together,” “in this city,” which probably answers to “upon my holy hill of Zion,” in the Psalms 2:6. |
- by:
Acts 1:16 Men [and] brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus. Acts 2:30 Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
|
- Why:
Psalms 2:1-6 Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing? ... Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
|
|
|
|