Acts 24:20New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council,
King James Version (KJV 1769) [2]
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
English Revised Version (ERV 1885)
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Or else let these same [here] say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,
Darby's Translation (DBY 1890)
or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Or, let, these themselves, say what wrong they found, when I stood before the High-council,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Or let these men themselves say if they found in me any iniquity, when standing before the council,
Geneva Bible (GNV 1560)
Or let these themselues say, if they haue found any vniust thing in mee, while I stoode in the Council,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Or else let these same here say, if they haue found any euill doing in mee, while I stood before the Councill,
Lamsa Bible (1957)
Or else let these same people here say what fault they found in me when I stood before their council.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Or let these themselves declare, what crime they found in me, when I stood before their assembly,
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Or let these here present say, whether they found any offence in me, when I stood before their assembly; |
Or
x2228 (2228) Complementἤe{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
else
y2228 [2228] Standardἤe{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
let
y2036 [2036] Standardἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
these
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x3778 (3778) Complementοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
same
y3778 [3778] Standardοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
[ here] say,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
if
y1536
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
they have found
y2147 [2147] Standardεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
any
1536
x2147 (2147) Complementεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
evil doing
92 {0092} Primeἀδίκημαadikema{ad-eek'-ay-mah}
From G0091; a wrong done.
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
me,
1698 {1698} Primeἐμοίemoi{em-oy'}
A prolonged form of G3427; to me.
while I
3450 {3450} Primeμοῦmou{moo}
The simpler from of G1700; of me.
stood
2476 {2476} Primeἵστημιhistemi{his'-tay-mee}
A prolonged form of a primary word στάω [[stao]], {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
before
1909 {1909} Primeἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
council,
4892 {4892} Primeσυνέδριονsunedrion{soon-ed'-ree-on}
Neuter of a presumed derivative of a compound of G4862 and the base of G1476; a joint session, that is, (specifically) the Jewish Sanhedrim; by analogy a subordinate tribunal. |
Acts 24:20
_ _ Or else let these ... here say “Or, passing from all that preceded my trial, let those of the Sanhedrim here present say if I was guilty of aught there.” No doubt his hasty speech to the high priest might occur to them, but the provocation to it on his own part was more than they would be willing to recall. |
Acts 24:20
Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the (m) council,
(m) Where the tribune brought me. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|