Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 24:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Or else let these men themselves tell what misdeed they found when I stood before the Council,
King James Version (KJV 1769) [2]
— Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council,
English Revised Version (ERV 1885)
— Or else let these men themselves say what wrong-doing they found, when I stood before the council,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Or else let these men themselves say what wrong-doing they found when I stood before the council,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Or else let these same [here] say, if they have found any evil-doing in me, while I stood before the council,
Darby's Translation (DBY 1890)
— or let these themselves say what wrong they found in me when I stood before the council,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Or, let, these themselves, say what wrong they found, when I stood before the High-council,—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— or let these same say if they found any unrighteousness in me in my standing before the sanhedrim,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Or let these men themselves say if they found in me any iniquity, when standing before the council,
Geneva Bible (GNV 1560)
— Or let these themselues say, if they haue found any vniust thing in mee, while I stoode in the Council,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Or else let these same here say, if they haue found any euill doing in mee, while I stood before the Councill,
Lamsa Bible (1957)
— Or else let these same people here say what fault they found in me when I stood before their council.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Or let these themselves declare, what crime they found in me, when I stood before their assembly,
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Or let these here present say, whether they found any offence in me, when I stood before their assembly;

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Or x2228
(2228) Complement

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
else y2228
[2228] Standard

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
let y2036
[2036] Standard
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
these y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x3778
(3778) Complement
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
same y3778
[3778] Standard
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
[here] say, 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
if y1536
[1536] Standard
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
they have found y2147
[2147] Standard
εὑρίσκω
heurisko
{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
any 1536
{1536} Prime
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
x2147
(2147) Complement
εὑρίσκω
heurisko
{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
evil doing 92
{0092} Prime
ἀδίκημα
adikema
{ad-eek'-ay-mah}
From G0091; a wrong done.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
me, 1698
{1698} Prime
ἐμοί
emoi
{em-oy'}
A prolonged form of G3427; to me.
while I 3450
{3450} Prime
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
stood 2476
{2476} Prime
ἵστημι
histemi
{his'-tay-mee}
A prolonged form of a primary word στάω [[stao]], {stah'-o} (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
before 1909
{1909} Prime
ἐπί
epi
{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
council, 4892
{4892} Prime
συνέδριον
sunedrion
{soon-ed'-ree-on}
Neuter of a presumed derivative of a compound of G4862 and the base of G1476; a joint session, that is, (specifically) the Jewish Sanhedrim; by analogy a subordinate tribunal.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 24:18-21.


Acts 24:20

_ _ Or else let these ... here say — “Or, passing from all that preceded my trial, let those of the Sanhedrim here present say if I was guilty of aught there.” No doubt his hasty speech to the high priest might occur to them, but the provocation to it on his own part was more than they would be willing to recall.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 24:10-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Acts 24:20

Or else let these same [here] say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the (m) council,

(m) Where the tribune brought me.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments