Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 24:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Neither in the temple, nor in the synagogues, nor in the city [itself] did they find me carrying on a discussion with anyone or causing a riot.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
English Revised Version (ERV 1885)
— and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they neither found me in the temple disputing with any man, neither exciting the people to sedition, neither in the synagogues, nor in the city:
Darby's Translation (DBY 1890)
— and neither in the temple did they find me discoursing to any one, or making any tumultuous gathering together of the crowd, nor in the synagogues, nor in the city;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and neither, in the temple, found they me, with any one, disputing, or causing, a halt, of the multitude, either in the synagogues or throughout the city,—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And neither in the temple did they find me disputing with any man or causing any concourse of the people: neither in the synagogues, nor in the city.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And they neither found mee in the Temple disputing with any man, neither making vproare among the people, neither in the Synagogues, nor in the citie.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they neither found me in the Temple disputing with any man, neither raising vp the people, neither in the Synagogues, nor in the citie:
Lamsa Bible (1957)
— And they neither found me in the temple disputing with any man, nor have I had an assembly either in their synagogues or in the city;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Neither found they me speaking with any man in the temple, neither have I gathered an assembly in their synagogue nor in the city;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they did not find me talking with any person in the temple, nor collecting any company, either in their synagogues, or in the city.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they neither 3777
{3777} Prime
οὔτε
oute
{oo'-teh}
From G3756 and G5037; not too, that is, neither or nor; by analogy not even.
found 2147
{2147} Prime
εὑρίσκω
heurisko
{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
me 3165
{3165} Prime
μέ
me
{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
temple 2411
{2411} Prime
ἱερόν
hieron
{hee-er-on'}
Neuter of G2413; a sacred place, that is, the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere).
disputing 1256
{1256} Prime
διαλέγομαι
dialegomai
{dee-al-eg'-om-ahee}
Middle voice from G1223 and G3004; to say thoroughly, that is, discuss (in argument or exhortation).
z5740
<5740> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 544
with 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
any man, 5100
{5100} Prime
τὶς
tis
{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
neither 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
raising up 1999
{1999} Prime
ἐπισύστασις
episustasis
{ep-ee-soo'-stas-is}
From the middle of a compound of G1909 and G4921; a conspiracy, that is, concourse (riotous or friendly).
4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the people, 3793
{3793} Prime
ὄχλος
ochlos
{okh'-los}
From a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot.
y1999
[1999] Standard
ἐπισύστασις
episustasis
{ep-ee-soo'-stas-is}
From the middle of a compound of G1909 and G4921; a conspiracy, that is, concourse (riotous or friendly).
neither 3777
{3777} Prime
οὔτε
oute
{oo'-teh}
From G3756 and G5037; not too, that is, neither or nor; by analogy not even.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
synagogues, 4864
{4864} Prime
συναγωγή
sunagoge
{soon-ag-o-gay'}
From (the reduplicated form of) G4863; an assemblage of persons; specifically a Jewish 'synagogue' (the meeting or the place); by analogy a Christian church.
nor 3777
{3777} Prime
οὔτε
oute
{oo'-teh}
From G3756 and G5037; not too, that is, neither or nor; by analogy not even.
in 2596
{2596} Prime
κατά
kata
{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
city: 4172
{4172} Prime
πόλις
polis
{pol'-is}
Probably from the same as G4171, or perhaps from G4183; a town (properly with walls, of greater or less size).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Acts 24:12-13

_ _ they neither found me ... Neither can they prove the things, etc. — After specifying several particulars, he challenges proof of any one of the charges brought against him. So much for the charge of sedition.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 24:10-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Acts 24:5 For we have found this man [a] pestilent [fellow], and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
Acts 25:8 While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
Acts 28:17 And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men [and] brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance
Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments