Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 23:22

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So the commander let the young man go, instructing him, “Tell no one that you have notified me of these things.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— So the chief captain [then] let the young man depart, and charged [him, See thou] tell no man that thou hast shewed these things to me.
English Revised Version (ERV 1885)
— So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So the chief captain let the young man go, charging him, Tell no man that thou hast signified these things to me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So the chief captain [then] let the young man depart, and charged [him], [See thou] tell no man that thou hast shown these things to me.
Darby's Translation (DBY 1890)
— The chiliarch then dismissed the youth, commanding [him], Utter to no one that thou hast represented these things to me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— the captain, therefore, dismissed the young man, charging him—Unto no one, divulge thou, that, these things, thou hast shewed unto me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— The chief captain, then, indeed, let the young man go, having charged [him] to tell no one, 'that these things thou didst shew unto me;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The tribune therefore dismissed the young man, charging him that he should tell no man that he had made known these things unto him.
Geneva Bible (GNV 1560)
— The chiefe captaine then let the yong man depart, after hee had charged him to vtter it to no man, that he had shewed him these things.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So the chiefe captaine then let the yong man depart, and charged him, See thou tell no man, that thou hast shewed these things to me.
Lamsa Bible (1957)
— Then the captain dismissed the young man and charged him, Let no man know that you have informed me of these things.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And the tribune dismissed the youth, when he had admonished him, Let no man know that these thou hast informed me.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And the Chiliarch dismissed the young man, after charging him: Let no man know, that thou hast showed me these things.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
So 3767
{3767} Prime
οὖν
oun
{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
y3303
[3303] Standard
μέν
men
{men}
A primary particle; properly indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
chief captain 5506
{5506} Prime
χιλίαρχος
chiliarchos
{khil-ee'-ar-khos}
From G5507 and G0757; the commander of a thousand soldiers ('chiliarch'), that is, colonel.
[then] x3303
(3303) Complement
μέν
men
{men}
A primary particle; properly indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (this one, the former, etc.
let y630
[0630] Standard
ἀπολύω
apoluo
{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the young man y3494
[3494] Standard
νεανίας
neanias
{neh-an-ee'-as}
From a derivative of G3501; a youth (up to about forty years).
depart, 630
{0630} Prime
ἀπολύω
apoluo
{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
x3494
(3494) Complement
νεανίας
neanias
{neh-an-ee'-as}
From a derivative of G3501; a youth (up to about forty years).
and charged 3853
{3853} Prime
παραγγέλλω
paraggello
{par-ang-gel'-lo}
From G3844 and the base of G0032; to transmit a message, that is, (by implication) to enjoin.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
[him, See thou] tell 1583
{1583} Prime
ἐκλαλέω
eklaleo
{ek-lal-eh'-o}
From G1537 and G2980; to divulge.
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
no man 3367
{3367} Prime
μηδείς
medeis
{may-dice'}
The masculine, feminine irregular (second form) and neuter (third form) from G3361 and G1520; not even one (man, woman, thing).
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
thou hast shewed 1718
{1718} Prime
ἐμφανίζω
emphanizo
{em-fan-id'-zo}
From G1717; to exhibit (in person) or disclose (by words).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
these things 5023
{5023} Prime
ταῦτα
tauta
{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
to 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
me. 3165
{3165} Prime
μέ
me
{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 23:16-22.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 23:12-35.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Acts 23:22

(12) So the chief captain [then] let the young man depart, and charged [him, See thou] tell no man that thou hast shewed these things to me.

(12) There is no counsel against the Lord and his servants.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Joshua 2:14 And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our business. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
Mark 1:44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded, for a testimony unto them.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jsh 2:14. Mk 1:44.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments