Acts 20:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And when he met us at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
King James Version (KJV 1769) [2]
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
English Revised Version (ERV 1885)
And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when he met us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
Darby's Translation (DBY 1890)
And when he met with us at Assos, having taken him on board, we came to Mitylene;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when he fell in with us in Assos, we took him on board, and came into Mitylene;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and when he met with us at Assos, having taken him up, we came to Mitylene,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when he had met with us at Assos, we took him in and came to Mitylene.
Geneva Bible (GNV 1560)
Now when he was come vnto vs to Assos, and we had receiued him, we came to Mitylenes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when he met with vs at Assos, wee tooke him in, and came to Mitylene.
Lamsa Bible (1957)
When we had welcomed him at Assos, we took him on board and came to Mitylene.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But when we had received him from Thesos, we took him up into the ship and came to Mitylene.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And when we had received him at Thesos, we took him on board ship and proceeded to Mitylene. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
he met
4820 {4820} Primeσυμβάλλωsumballo{soom-bal'-lo}
From G4862 and G0906; to combine, that is, (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
with us
2254 {2254} Primeἡμῖνhemin{hay-meen'}
Dative plural of G1473; to (or for, with, by) us.
at
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Assos,
789 {0789} PrimeἎσσοςAssos{as'-sos}
Probably of foreign origin; Assus, a city of Asia Minor.
we took
y353
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
in,
353
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and came
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Mitylene.
3412 {3412} PrimeΜιτυλήνηMitulene{mit-oo-lay'-nay}
For μυτιλήνη [[mutilene]] ( abounding in shell fish); Mitylene (or Mytilene), a town in the island Lesbos. |
Acts 20:14
_ _ came to Mitylene the capital of the beautiful and classical island of Lesbos, which lies opposite the eastern shore of the Aegean Sea, about thirty miles south of Assos; in whose harbor they seem to have lain for the night. |
Acts 20:14
Mitylene Was a city and part of the isle of Lesbos, about seven miles distant from the Asiatic coast. `16. For Paul had determined to sail by Ephesus Which lay on the other side of the bay. He hasted to be at Jerusalem on the day of pentecost Because then was the greatest concourse of people. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|