Acts 1:19New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And it became known to all who were living in Jerusalem; so that in their own language that field was called Hakeldama, that is, Field of Blood.)
King James Version (KJV 1769) [2]
And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
English Revised Version (ERV 1885)
And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.)
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it became known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch that in their language that field was called Akeldama, that is, The field of blood.)
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it was known to all the dwellers at Jerusalem; so that that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it was known to all the inhabitants of Jerusalem, so that that field was called in their own dialect Aceldama; that is, field of blood.)
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it became known unto all them who were dwelling in Jerusalem, so that that field was called, in their language, Akeldama, that is, Field of Blood.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and it became known to all those dwelling in Jerusalem, insomuch that that place is called, in their proper dialect, Aceldama, that is, field of blood,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And it became known to all the inhabitants of Jerusalem: so that the same field was called in their tongue, Haceldama, that is to say, The field of blood.
Geneva Bible (GNV 1560)
And it is knowen vnto all the inhabitants of Hierusalem, in so much, that that field is called in their owne language, Aceldama, That is, the field of blood.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it was knowen vnto all the dwellers at Hierusalem, insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
Lamsa Bible (1957)
And this very thing is known to all who dwell in Jerusalem; so that the field is called in the language of the country, Khakal-Dema which is to say Koriath-dem, the field of blood.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And this hath been known of all who dwell in Urishlem; and so is called that field in the language of the country Hakel-damo, the interpretation of which is, A field of blood.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And this was known to all that dwelt at Jerusalem; so that the field was called, in the language of the country, Aceldama, which is interpreted Field of Blood. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it was
1096 {1096} Primeγίνομαιginomai{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become ( come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633 <5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 260
known
1110 {1110} Primeγνωστόςgnostos{gnoce-tos'}
From G1097; well known.
unto all
3956 {3956} Primeπᾶςpas{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
dwellers
2730 {2730} Primeκατοικέωkatoikeo{kat-oy-keh'-o}
From G2596 and G3611; to house permanently, that is, reside (literally or figuratively).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
at Jerusalem;
2419 {2419} PrimeἸερουσαλήμHierousalem{hee-er-oo-sal-ame'}
Of Hebrew origin [ H3389]; Hierusalem (that is, Jerushalem), the capital of Palestine.
insomuch as
5620 {5620} Primeὥστεhoste{hoce'-teh}
From G5613 and G5037; so too, that is, thus therefore (in various relations of consecution, as shown).
that
1565 {1565} Primeἐκεῖνοςekeinos{ek-i'-nos}
From G1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the article prefixed.
field
5564 {5564} Primeχωρίονchorion{kho-ree'-on}
Diminutive of G5561; a spot or plot of ground.
is called
2564 {2564} Primeκαλέωkaleo{kal-eh'-o}
Akin to the base of G2753; to 'call' (properly aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise).
z5683 <5683> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 159
in their
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
proper
2398 {2398} Primeἴδιοςidios{id'-ee-os}
Of uncertain affinity; pertaining to self, that is, one's own; by implication private or separate.
tongue,
1258 {1258} Primeδιάλεκτοςdialektos{dee-al'-ek-tos}
From G1256; a (mode of) discourse, that is, 'dialect'.
Aceldama,
184 {0184} PrimeἈκελδαμάAkeldama{ak-el-dam-ah'}
Of Chaldee origin (meaning field of blood; corresponding to [ H2506] and [ H1818]); Akeldama, a place near Jerusalem.
that is to say,
5123
z5748 <5748> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 1612
The field
5564 {5564} Primeχωρίονchorion{kho-ree'-on}
Diminutive of G5561; a spot or plot of ground.
of blood.
129 {0129} Primeαἷμαhaima{hah'-ee-mah}
Of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specifically (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed, also kindred. |
Acts 1:19
In their own tongue This expression, That is, the field of blood, St. Luke seems to have added to the words of St. Peter, for the use of Theophilus and other readers who did not understand Hebrew. |
- it:
Acts 2:22 Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know: Matthew 28:15 So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
|
- Aceldama:
2 Samuel 2:16 And they caught every one his fellow by the head, and [thrust] his sword in his fellow's side; so they fell down together: wherefore that place was called Helkathhazzurim, which [is] in Gibeon. *marg.
|
|
|
|