2 Samuel 9:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So the king said to him, “Where is he?” And Ziba said to the king, “Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lo-debar.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And the king said unto him, Where [is] he? And Ziba said unto the king, Behold, he [is] in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.
English Revised Version (ERV 1885)
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the king said to him, Where [is] he? And Ziba said to the king, Behold, he [is] in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lodebar.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said unto the king, Lo! he, is in the house of Machir son of Ammiel, in Lo-debar.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the king saith to him, 'Where [is] he?' and Ziba saith unto the king, 'Lo, he [is] in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Where is he? said he. And Siba said to the king: Behold he is in the house of Machir the son of Ammiel in Lodabar.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then the King said vnto him, Where is he? And Ziba said vnto the King, Behold, he is in the house of Machir ye sonne of Ammiel of Lo-debar.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the king saide vnto him, Where [is] hee? and Ziba said vnto the king, Behold, he [is] in the house of Machir the sonne of Ammiel, in Lodebar.
Lamsa Bible (1957)
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Gammir, in Lo-debar.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the king said, Where [is] he? and Ziba{gr.Siba} said to the king, Behold, [he is] in the house of Machir the son of Ammiel{gr.Amiel} of Lodabar.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the king said unto him, Where [is] he? And Tziva said unto the king, Behold, he [is] in the house of Makhir, the son of Ammiel, in Lo Devar. |
And the king
4428
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto him, Where
375 {0375} Primeאֵיפֹה'eyphoh{ay-fo'}
From H0335 and H6311; what place?; also (of time) when?; or (of means) how?.
[ is] he?
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
And
Xîvä´
צִיבָא
6717 {6717} PrimeצִיבָאTsiyba'{tsee-baw'}
From the same as H6678; station; Tsiba, an Israelite.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the king,
4428
Behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
he
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ is] in the house
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
of
Mäȼîr
מָכִיר,
4353 {4353} PrimeמָכִירMakiyr{maw-keer'}
From H4376; salesman; Makir, an Israelite.
the son
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of
`Ammî´ël
עַמִּיאֵל,
5988 {5988} Primeעַמִּיאֵל`Ammiy'el{am-mee-ale'}
From H5971 and H0410; people of God; Ammiel, the name of three or four Israelites.
in
Lö´ Dævär
לֹא־דְּבָר.
3810 {3810} Primeלֹא דְבָרLo' D@bar{lo deb-ar'}
From H3808 and H1699; pastureless; lo Debar, a place in Palestine. |
- Machir:
2 Samuel 17:27-29 And it came to pass, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim, ... And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that [were] with him, to eat: for they said, The people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
|
- Lodebar:
- This place appears to have been situated beyond Jordan; and was probably, as Reland supposes, the same as Debir or Lidbir,
Joshua 13:26 And from Heshbon unto Ramathmizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir; .
|
|
|
|