Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 20:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then she spoke, saying, “Formerly they used to say, ‘They will surely ask [advice] at Abel,’ and thus they ended [the dispute].
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter].
English Revised Version (ERV 1885)
— Then she spake, saying, they were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter].
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter].
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then she spoke, saying, They were wont to speak in old time, saying, They will surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter].
Darby's Translation (DBY 1890)
— And she spoke saying, They were wont to speak in old time saying, Just inquire in Abel; and so they ended.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then spake she, saying,—They, used to speak, in former times, saying, Enquire, in Abel! And, so, they ended it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and she speaketh, saying, 'They spake often in former times, saying, Let them diligently ask at Abel, and so they finished.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And she again said: A saying was used in the old proverb: They that inquire, let them inquire in Abela: and so they made an end.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then shee spake thus, They spake in the olde time, saying, They shoulde aske of Abel; so haue they continued.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then she spake, saying, They were wont to speake in old time, saying, They shall surely aske counsell at Abel: and so they ended [the matter].
Lamsa Bible (1957)
— Then she said, They used to say in old time, They first inquire of the prophets, then they destroy.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And she spoke, saying, Of old time they said thus, Surely one was asked in Abel, and Dan, whether the faithful in Israel failed in what they purposed; they will surely ask in Abel, even in like manner, whether they have failed.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Havel: and so they ended [the matter].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then she spake, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
They were wont 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
to speak 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
in old time, 7223
{7223} Prime
רִאשׁוֹן
ri'shown
{ree-shone'}
From H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun).
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
They shall surely y7592
[7592] Standard
שָׁאַל
sha'al
{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
ask 7592
{7592} Prime
שָׁאַל
sha'al
{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
[counsel] at Hävel הָבֶל: 59
{0059} Prime
אָבֵל
'Abel
{aw-bale'}
From H0058; a meadow; Abel, the name of two places in Palestine.
and so x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
they ended 8552
{8552} Prime
תָּמַם
tamam
{taw-mam'}
A primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literally or figuratively, transitively or intransitively.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
[the matter].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Samuel 20:18-20

_ _ They were wont to speak in old time — The translation of the Margin gives a better meaning, which is to this effect: When the people saw thee lay siege to Abel, they said, Surely he will ask if we will have peace, for the law (Deuteronomy 20:10) prescribes that he should offer peace to strangers, much more then to Israelitish cities; and if he do this, we shall soon bring things to an amicable agreement, for we are a peaceable people. The answer of Joab brings out the character of that ruthless veteran as a patriot at heart, who, on securing the author of this insurrection, was ready to put a stop to further bloodshed and release the peaceable inhabitants from all molestation.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 20:14-22.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 20:18

Ask counsel — This city which thou art about to destroy, is no mean and contemptible one, but so honourable and considerable for its wisdom, that when any differences arose among any of the neighbours, they used proverbially to say, We will ask the opinion and advice as the men of Abel about it, and we will stand to their arbitration; and so all parties were satisfied, and disputes ended.

Geneva Bible Translation Notes

2 Samuel 20:18

Then she spake, saying, (l) They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask [counsel] at Abel: and so they ended [the matter].

(l) She shows that the old custom was not to destroy a city before peace was offered, (Deuteronomy 20:10-11).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
They were wont:
etc. or, They plainly spake in the beginning, saying, Surely they will ask of Abel, and so make an end.
Deuteronomy 20:10-11 When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it. ... And it shall be, if it make thee answer of peace, and open unto thee, then it shall be, [that] all the people [that is] found therein shall be tributaries unto thee, and they shall serve thee.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 20:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments