Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 16:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Now it came about when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “[Long] live the king! [Long] live the king!”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.
English Revised Version (ERV 1885)
— And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, [Long] live the king, [Long] live the king.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, Long live the king! Long live the king!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And it came to pass, when Hushai the Archite, the friend of David, came in unto Absolom, that Hushai said unto Absolom: Long live the king! Long live the king!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David's friend, hath come unto Absalom, that Hushai saith unto Absalom, 'Let the king live! let the king live!'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And when Chusai the Arachite, David's friend, was come to Absalom, he said to him: God save thee, O king, God save thee, O king.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And when Hushai the Archite Dauids friend was come vnto Absalom, Hushai said vnto Absalom, God saue the King, God saue the King.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it came to passe when Hushai the Archite, Dauids friend, was come vnto Absalom, that Hushai said vnto Absalom, God saue the king, God saue the king.
Lamsa Bible (1957)
— And when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, Hushai said to Absalom, Long live the king! long live the king!
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And it came to pass when Hushai{gr.Chusi} the chief friend of David came to Absalom{gr.Abessalom}, that Hushai{gr.Chusi} said to Absalom{gr.Abessalom}, Let the king live.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And it came to pass, when Chushay the Arki, Dawid's friend, was come unto Avshalom, that Chushay said unto Avshalom, God save the king, God save the king.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And it came to pass, x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
when x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Çûšay חוּשַׁי 2365
{2365} Prime
חוּשַׁי
Chuwshay
{khoo-shah'-ee}
From H2363; hasty; Chushai, an Israelite.
the ´Arcî אַרכִּי, 757
{0757} Prime
אַרְכִּי
'Arkiy
{ar-kee'}
Patrial from another place (in Palestine) of similar name with H0751; an Arkite or native of Erek.
Däwiđ's דָּוִד 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
friend, 7463
{7463} Prime
רֵעֶה
re`eh
{ray-eh'}
From H7462; a (male) companion.
was come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
´Avšälôm אַבשָׁלוֹם, 53
{0053} Prime
אַבְשָׁלוֹם
'Abiyshalowm
{ab-ee-shaw-lome'}
From H0001 and H7965; father of peace (that is, friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite.
that Çûšay חוּשַׁי 2365
{2365} Prime
חוּשַׁי
Chuwshay
{khoo-shah'-ee}
From H2363; hasty; Chushai, an Israelite.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
´Avšälôm אַבשָׁלוֹם, 53
{0053} Prime
אַבְשָׁלוֹם
'Abiyshalowm
{ab-ee-shaw-lome'}
From H0001 and H7965; father of peace (that is, friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite.
God save 2421
{2421} Prime
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
the king, 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
God save 2421
{2421} Prime
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
the king. 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 16:15-19.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 16:15-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
God save the king:
Heb. let the king live,
1 Samuel 10:24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that [there is] none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
1 Kings 1:25 For he is gone down this day, and hath slain oxen and fat cattle and sheep in abundance, and hath called all the king's sons, and the captains of the host, and Abiathar the priest; and, behold, they eat and drink before him, and say, God save king Adonijah.
1 Kings 1:34 And let Zadok the priest and Nathan the prophet anoint him there king over Israel: and blow ye with the trumpet, and say, God save king Solomon.
2 Kings 11:12 And he brought forth the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king.
Daniel 2:4 Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Daniel 5:10 [Now] the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: [and] the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:
Daniel 6:6 Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever.
Daniel 6:21 Then said Daniel unto the king, O king, live for ever.
Matthew 21:9 And the multitudes that went before, and that followed, cried, saying, Hosanna to the Son of David: Blessed [is] he that cometh in the name of the Lord; Hosanna in the highest.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 10:24. 1K 1:25, 34. 2K 11:12. Dn 2:4; 5:10; 6:6, 21. Mt 21:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments