2 Samuel 15:28New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“See, I am going to wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me.”
King James Version (KJV 1769) [2]
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
English Revised Version (ERV 1885)
See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until word shall come from you to certify me.
Darby's Translation (DBY 1890)
See, I will stop in the plains of the desert, until there come word from you to inform me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
See! I, am tarrying in the waste plains of the wildernessuntil there come word from you, to tell me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
see ye, I am tarrying in the plains of the wilderness till the coming in of a word from you to declare to me.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Behold I will lie hid in the plains of the wilderness, till there come word from you to certify me.
Geneva Bible (GNV 1560)
Behold, I wil tarie in the fieldes of the wildernesse, vntill there come some worde from you to be tolde me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
See, I will tarie in the plaine of the wildernesse, vntill there come word from you to certifie me.
Lamsa Bible (1957)
See, I will wait in the plain of the wilderness until there come a man from you to inform me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Behold, I continue in arms in Araboth of the desert, until there come tidings from you to report to me.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me. |
See,
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
I
x595 (0595) Complementאָנֹכִי'anokiy{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
will tarry
4102 {4102} Primeמָהַהּmahahh{maw-hah'}
Apparently a denominative from H4100; properly to question or hesitate, that is, (by implication) to be reluctant.
z8700 <8700> Grammar
Stem - Hithpalpel (See H8821) Mood - Participle (See H8813) Count - 3
in the plain
6160 {6160} Primeעֲרָבָה`arabah{ar-aw-baw'}
From H6150 (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefixed) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea.
z8675 <8675> Grammar Kethiv Reading
Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
y5679 [5679] Standardעֲבָרָה`abarah{ab-aw-raw'}
From H5674; a crossing place.
of the wilderness,
4057 {4057} Primeמִדְבָּרmidbar{mid-bawr'}
From H1696 in the sense of driving; a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); by implication a desert; also speech (including its organs).
until
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
there come
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
word
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
from
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
you to certify
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
me. |
2 Samuel 15:23 And all the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness. 2 Samuel 16:2 And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses [ be] for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink. 2 Samuel 17:1 Moreover Ahithophel said unto Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night: 2 Samuel 17:16 Now therefore send quickly, and tell David, saying, Lodge not this night in the plains of the wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that [ are] with him.
|
|
|
|