Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 13:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Amnon was so frustrated because of his sister Tamar that he made himself ill, for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to do anything to her.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she [was] a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do any thing unto her.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Amnon was so vexed that he fell sick because of his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed hard to Amnon to do anything unto her.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Amnon was so afflicted, that he fell sick for his sister Tamar; for she [was] a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she was a virgin; and it seemed difficult for Amnon to do the least thing to her.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And it so troubled Amnon, that he made himself ill on account of Tamar his sister, for, a virgin, was she, and it was monstrous in Amnon's own eyes, to do, anything, unto her.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Amnon hath distress—even to become sick, because of Tamar his sister, for she [is] a virgin, and it is hard in the eyes of Amnon to do anything to her.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he was exceedingly fond of her, so that he fell sick for the love of her: for as she was a virgin, he thought it hard to do any thing dishonestly with her.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Amnon was so sore vexed, that he fell sicke for his sister Tamar: for she was a virgin, and it seemed hard to Amnon to doe any thing to her.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Amnon was so vexed, that he fell sicke for his sister Tamar: for she was a virgine, and Amnon thought it hard for him to doe any thing to her.
Lamsa Bible (1957)
— And Amnon was much grieved on account of his sister Tamar; for she was a virgin; and Amnon felt unable to say anything to her.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Amnon was distressed even to sickness, because of Tamar{gr.Themar} his sister; for she was a virgin, and it seemed very difficult for Amnon to do anything to her.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she [was] a virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And ´Amnôn אַמנוֹן 550
{0550} Prime
אַמְנוֹן
'Amnown
{am-nohn'}
From H0539; faithful; Amnon (or Aminon), a son of David.
was so vexed, y3334
[3334] Standard
יָצַר
yatsar
{yaw-tsar'}
A primitive root; to press (intransitively), that is, be narrow; figuratively be in distress.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x6887
(6887) Complement
צָרַר
tsarar
{tsaw-rar'}
A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitively or intransitively.
that he fell sick 2470
{2470} Prime
חָלָה
chalah
{khaw-law'}
A primitive root (compare H2342, H2490); properly to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat.
z8692
<8692> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 116
for x5668
(5668) Complement
בַּעֲבוּר
`abuwr
{aw-boor'}
Passive participle of H5674; properly crossed, that is, (abstractly) transit; used only adverbially on account of, in order that.
his sister 269
{0269} Prime
אָחוֹת
'achowth
{aw-khoth'}
Irregular feminine of H0251; a sister (used very widely (like H0250), literally and figuratively).
Tämär תָּמָר; 8559
{8559} Prime
תָּמָר
Tamar
{taw-mawr'}
The same as H8558; Tamar, the name of three women and a place.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
she x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[was] a virgin; 1330
{1330} Prime
בְּתוּלָה
b@thuwlah
{beth-oo-law'}
Feminine passive participle of an unused root meaning to separate; a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state.
and ´Amnôn אַמנוֹן 550
{0550} Prime
אַמְנוֹן
'Amnown
{am-nohn'}
From H0539; faithful; Amnon (or Aminon), a son of David.
thought 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
it hard 6381
{6381} Prime
פָּלָא
pala'
{paw-law'}
A primitive root; properly perhaps to separate, that is, distinguish (literally or figuratively); by implication to be (causatively make) great, difficult, wonderful.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
for him to do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
any thing 3972
{3972} Prime
מְאוּמָה
m@uwmah
{meh-oo'-maw}
Apparently a form of H3971; properly a speck or point, that is, (by implication) something; with negative nothing.
to her.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Samuel 13:2

_ _ for she was a virgin — Unmarried daughters were kept in close seclusion from the company of men; no strangers, nor even their relatives of the other sex, being permitted to see them without the presence of witnesses. Of course, Amnon must have seen Tamar, for he had conceived a violent passion for her, which, though forbidden by the law (Leviticus 18:11), yet with the sanction of Abraham’s example (Genesis 20:12), and the common practice in neighboring countries for princes to marry their half sisters, he seems not to have considered an improper connection. But he had no means of making it known to her, and the pain of that disappointment preying upon his mind produced a visible change in his appearance and health.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 13:1-20.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 13:2

A virgin — And therefore diligently kept, so he could not get private converse with her.

Geneva Bible Translation Notes

2 Samuel 13:2

And Amnon was so vexed, that he fell sick for his sister Tamar; for she [was] a (b) virgin; and Amnon thought it hard for him to do any thing to her.

(b) And therefore kept her father's house, as virgins were accustomed.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
vexed:

1 Kings 21:4 And Ahab came into his house heavy and displeased because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him: for he had said, I will not give thee the inheritance of my fathers. And he laid him down upon his bed, and turned away his face, and would eat no bread.
Song of Songs 5:8 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I [am] sick of love.
2 Corinthians 7:10 For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.

Amnon:
etc. Heb. it was marvellous, or hidden, in the eyes of Amnon
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1K 21:4. So 5:8. 2Co 7:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments