Leviticus 18:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘The nakedness of your father’s wife’s daughter, born to your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
King James Version (KJV 1769) [2]
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
English Revised Version (ERV 1885)
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten by thy father, (she [is] thy sister) thou shalt not uncover her nakedness.
Darby's Translation (DBY 1890)
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father: she is thy sister: thou shalt not uncover her nakedness.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
The shame of the daughter of thy father's wife, born to thy father, she being, thy sister, thou shalt not uncover her shame.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she [is] thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife's daughter, whom she bore to thy father: and who is thy sister.
Geneva Bible (GNV 1560)
The shame of thy fathers wiues daughter, begotten of thy father (for she is thy sister) thou shalt not, I say, discouer her shame.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
The nakednesse of thy fathers wiues daughter, begotten of thy father, (she [is] thy sister,) thou shalt not vncouer her nakednesse.
Lamsa Bible (1957)
You shall not approach your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Thou shalt not uncover the nakedness of the daughter of thy father's wife; she is thy sister by the same father: thou shalt not uncover her nakedness.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not uncover her nakedness. |
The nakedness
6172 {6172} Primeעֶרְוָה`ervah{er-vaw'}
From H6168; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively ( disgrace, blemish).
of thy father's
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
wife's
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
daughter,
1323 {1323} Primeבַּתbath{bath}
From H1129 (as feminine of H1121); a daughter (used in the same wide sense as other terms of relationship, literally and figuratively).
begotten
4138 {4138} Primeמוֹלֶדֶתmowledeth{mo-leh'-deth}
From H3205; nativity (plural birth place); by implication lineage, native country; also offspring, family.
of thy father,
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
she
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ is] thy sister,
269 {0269} Primeאָחוֹת'achowth{aw-khoth'}
Irregular feminine of H0251; a sister (used very widely (like H0250), literally and figuratively).
thou shalt not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
uncover
1540 {1540} Primeגָּלַהgalah{gaw-law'}
A primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication to exile (captives being usually stripped); figuratively to reveal.
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
her nakedness.
6172 {6172} Primeעֶרְוָה`ervah{er-vaw'}
From H6168; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively ( disgrace, blemish). |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|