2 Samuel 12:30New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then he took the crown of their king from his head; and its weight [was] a talent of gold, and [in it] [was] a precious stone; and it was [placed] on David’s head. And he brought out the spoil of the city in great amounts.
King James Version (KJV 1769) [2]
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
English Revised Version (ERV 1885)
And he took the crown of their king from off his head; and the weight thereof was a talent of gold, and [in it were] precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city, exceeding much.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he took the crown of their king from off his head; and the weight thereof was a talent of gold, and [in it were] precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city, exceeding much.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he took their king's crown from off his head, the weight of which [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of gold with [the] precious stones; and it was [set] on David's head; and he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then took he the crown of Milcom from off his head, the weight thereof, being a talent of gold, with the precious stones, and it remained on the head of David,the spoil of the city also, brought he forth in great abundance;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he taketh the crown of their king from off his head, and its weight [is] a talent of gold, and precious stones, and it is on the head of David; and the spoil of the city he hath brought out, very much;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he took the crown of their king from his head, the weight of which was a talent of gold, set with most precious stones, and it was put upon David's head, and the spoils of the city which were very great he carried away.
Geneva Bible (GNV 1560)
And he tooke their Kings crowne from his head, (which weighed a talent of golde, with precious stones) and it was set on Dauids head: and he brought away the spoyle of the citie in exceeding great abundance.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he tooke their kings crowne from off his head (the weight whereof [was] a talent of gold, with the precious stones) and it was [set] on Dauids head, and he brought forth the spoile of the citie in great abundance.
Lamsa Bible (1957)
And he took their king's crown from off his head; the weight of it was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he took the crown of Molchom their king from off his head, and the weight of it was a talent of gold, with precious stones, and it was upon the head of David; and he carried forth very much spoil of the city.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof [was] a talent of gold with the precious stones: and it was [set] on Dawid's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance. |
And he took
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
their king's
4428
crown
5850
from off
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
his head,
7218 {7218} Primeרֹאשׁro'sh{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
the weight
4948 {4948} Primeמִשְׁקָלmishqal{mish-kawl'}
From H8254; weight (numerically estimated); hence, weighing (the act).
whereof [ was] a talent
3603 {3603} Primeכִּכָּרkikkar{kik-kawr'}
From H3769; a circle, that is, (by implication) a circumjacent tract or region, especially the Ghor or valley of the Jordan; also a (round) loaf; also a talent (or large (round) coin).
of gold
2091 {2091} Primeזָהָבzahab{zaw-hawb'}
From an unused root meaning to shimmer; gold; figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky.
with the precious
3368 {3368} Primeיָקָרyaqar{yaw-kawr'}
From H3365; valuable (objectively or subjectively).
stones:
68 {0068} Primeאֶבֶן'eben{eh'-ben}
From the root of H1129 through the meaning, to build; a stone.
and it was
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
[ set] on
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
Däwiđ's
דָּוִד
1732 {1732} PrimeדָּוִדDavid{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
head.
7218 {7218} Primeרֹאשׁro'sh{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
And he brought forth
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
the spoil
7998
of the city
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
in great
3966 {3966} Primeמְאֹדm@`od{meh-ode'}
From the same as H0181; properly vehemence, that is, (with or without preposition) vehemently; by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated).
abundance.
7235 {7235} Primeרָבָהrabah{raw-baw'}
A primitive root; to increase (in whatever respect).
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162 |
2 Samuel 12:30
_ _ he took their king’s crown from off his head While the treasures of the city were given as plunder to his soldiers, David reserved to himself the crown, which was of rarest value. Its great weight makes it probable that it was like many ancient crowns, not worn, but suspended over the head, or fixed on a canopy on the top of the throne.
_ _ the precious stones Hebrew, “stone”; was a round ball composed of pearls and other jewels, which was in the crown, and probably taken out of it to be inserted in David’s own crown. |
2 Samuel 12:30
The weight Or rather, the price whereof, &c. For the same words both in Hebrew, Greek and Latin, are used, to signify either weight, or price. And the addition of precious stones, which are never valued by the weight of gold, makes this signification most probable. Moreover, the weight might seem too great either for the king of Ammon, or for David to wear it upon his head. |
2 Samuel 12:30
And he took their king's crown from off his head, the weight whereof [was] a (s) talent of gold with the precious stones: and it was [set] on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.
(s) That is, 60 pounds after the weight of the common talent. |
- took:
1 Chronicles 20:2 And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and [there were] precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.
|
- the weight:
- If this talent was only seven pounds, as Whiston says, David might have carried it on his head with little difficulty; but this weight, according to common computation, would amount to nearly 114 pounds! Some, therefore, think, that mishkelah should be taken for its value, not weight; which renders it perfectly plain, as the worth of the crown will be about 5,074£, 15s, 7d sterling. The ancients mention several such large crowns, made more for sight than use. Atheneus describes a crown of gold that was 24 feet in circumference; and mentions others that were two, some four, and others five feet deep. Pliny takes notice of some that were no less than eight pounds weight. Besides the crown usually worn, it was customary for kings, in some nations, to have such large ones as described, either hung or supported over the throne, where they sat at their coronation or other solemn occasions.
|
- in great abundance:
- Heb. very great
|
|
|
|