2 Kings 23:35New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, but he taxed the land in order to give the money at the command of Pharaoh. He exacted the silver and gold from the people of the land, each according to his valuation, to give it to Pharaoh Neco.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give [it] unto Pharaohnechoh.
English Revised Version (ERV 1885)
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of everyone according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give it unto Pharaoh-necoh.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Pharaoh: he exacted the silver and the gold from the people of the land, from every one according to his taxation, to give [it] to Pharaoh-nechoh.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Jehoiakim gave the silver and the gold to Pharaoh; but he laid a proportional tax on the land to give the money according to the command of Pharaoh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his estimation, to give it to Pharaoh-Nechoh.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, the silver and the gold, did Jehoiakim give unto Pharaoh, howbeit he assessed the land, that he might give the silver at the bidding of Pharaoh,every man, according to his assessment, exacted the silver and the gold of the people of the land, that he might give it to Pharaoh-necoh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the silver and the gold hath Jehoiakim given to Pharaoh; only he valued the land to give the silver by the command of Pharaoh; from each, according to his valuation, he exacted the silver and the gold, from the people of the land, to give to Pharaoh-Nechoh.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Joakim gave the silver and the gold to Pharao, after he had taxed the land for every man, to contribute according to the commandment of Pharao: and he exacted both the silver and the gold of the people of the land, of every man according to his ability: to give to Pharao Nechao.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Iehoiakim gaue the siluer and the golde to Pharaoh, and taxed the land to giue the money, according to the commadement of Pharaoh: he leuyed of euery man of the people of the lande, according to his value, siluer and golde to giue vnto Pharaoh Nechoh.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Iehoiakim gaue the siluer, and the golde to Pharaoh, but he taxed the land to giue the money according to the commandement of Pharaoh: hee exacted the siluer and the golde of the people of the land, of euery one according to his taxation, to giue [it] vnto Pharaoh Nechoh.
Lamsa Bible (1957)
And Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh; but he taxed the land to give the money as he was commanded by Pharaoh; he exacted silver and gold from the people of the land, of every one according to his means, to give it to Pharaoh the Lame.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Jehoiakim{gr.Joakim} gave the silver and the gold to Pharaoh{gr.Pharao}; but he assessed the land to give the money at the command of Pharaoh{gr.Pharao}: they gave the silver and the gold [each] man according to his assessment together with the people of the land to give to Pharaoh{gr.Pharao} Nechoh{gr.Nechao}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Yehoyaqim gave the silver and the gold to Paroh; but he taxed the land to give the money according to the commandment of Paroh: he exacted the silver and the gold of the people of the land, of every one according to his taxation, to give [it] unto Paroh Nekhoh. |
And
Yæhôyäkîm
יְהוֹיָקִים
3079 {3079} PrimeיְהוֹיָקִיםY@howyaqiym{yeh-ho-yaw-keem'}
From H3068 abbreviated and H6965; Jehovah will raise; Jehojakim, a Jewish king.
gave
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
the silver
3701 {3701} Primeכֶּסֶףkeceph{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
and the gold
2091 {2091} Primeזָהָבzahab{zaw-hawb'}
From an unused root meaning to shimmer; gold; figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky.
to
Par`ò
פַּרעֹה;
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
but
x389 (0389) Complementאַךְ'ak{ak}
Akin to H0403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only.
he taxed
6186 {6186} Primeעָרַךְ`arak{aw-rak'}
A primitive root; to set in a row, that is, arrange, put in order (in a very wide variety of applications).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
to give
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the money
3701 {3701} Primeכֶּסֶףkeceph{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
according
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
to the commandment
6310 {6310} Primeפֶּהpeh{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
of
Par`ò
פַּרעֹה:
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
he exacted
5065 {5065} Primeנגשׂnagas{naw-gas'}
A primitive root; to drive (an animal, a workman, a debtor, an army); by implication to tax, harass, tyrannize.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the silver
3701 {3701} Primeכֶּסֶףkeceph{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
and the gold
2091 {2091} Primeזָהָבzahab{zaw-hawb'}
From an unused root meaning to shimmer; gold; figuratively something gold colored (that is, yellow), as oil, a clear sky.
of
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
of the land,
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of every one
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
according to his taxation,
6187 {6187} Primeעֵרֶךְ`erek{eh'-rek}
From H6186; a pile, equipment, estimate.
to give
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
[ it] unto
Par`ò Næȼò
פַּרעֹה־נְכֹה.
6549 {6549} Primeפַרְעֹה נְכֹהPar`oh N@koh{par-o' nek-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh Nekoh (or Neko), an Egyptian king. |
- the silver:
2 Kings 23:33 And Pharaohnechoh put him in bands at Riblah in the land of Hamath, that he might not reign in Jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.
|
- taxed:
2 Kings 15:19-20 [And] Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand. ... And Menahem exacted the money of Israel, [even] of all the mighty men of wealth, of each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and stayed not there in the land.
|
|
|
|