2 Kings 13:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Elisha said to him, “Take a bow and arrows.” So he took a bow and arrows.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows.
English Revised Version (ERV 1885)
And Elisha said unto him, Take bow and arrows: and he took unto him bow and arrows.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Elisha said unto him, Take bow and arrows; and he took unto him bow and arrows.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took to him bow and arrows.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Elisha said to him, Take bow and arrows. And he took a bow and arrows.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. So he took unto him bow and arrows.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Elisha saith to him, 'Take bow and arrows:' and he taketh unto him bow and arrows.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Eliseus said to him: Bring a bow and arrows. And when he had brought him a bow and arrows,
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Elisha sayde vnto him, Take a bowe and arrowes; he tooke vnto him bowe and arrowes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Elisha said vnto him, Take bowe and arrowes. And he tooke vnto him bowe and arrowes.
Lamsa Bible (1957)
And Elisha said to him, Take a bow and arrows. And he took a bow and arrows.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Elisha{gr.Elisaie} said to him, Take bow and arrows. And he took to himself a bow and arrows.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Elisha said unto him, Take bow and arrows. And he took unto him bow and arrows. |
And
´Élîšä`
אֱלִישָׁע
477 {0477} Primeאֱלִישָׁע'Eliysha`{el-ee-shaw'}
Contracted for H0474; Elisha, the famous prophet.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto him, Take
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
bow
7198 {7198} Primeקֶשֶׁתqesheth{keh'-sheth}
From H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence figuratively strength) or the iris.
and arrows.
2671 {2671} Primeחֵץchets{khayts}
From H2686; properly a piercer, that is, an arrow; by implication a wound; figuratively (of God) thunder bolt; (by interchange for H6086) the shaft of a spear.
And he took
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him bow
7198 {7198} Primeקֶשֶׁתqesheth{keh'-sheth}
From H7185 in the original sense (of H6983) of bending; a bow, for shooting (hence figuratively strength) or the iris.
and arrows.
2671 {2671} Primeחֵץchets{khayts}
From H2686; properly a piercer, that is, an arrow; by implication a wound; figuratively (of God) thunder bolt; (by interchange for H6086) the shaft of a spear. |
2 Kings 13:15-18
_ _ Take bow and arrows Hostilities were usually proclaimed by a herald, sometimes by a king or general making a public and formal discharge of an arrow into the enemy’s country. Elisha directed Joash to do this, as a symbolical act, designed to intimate more fully and significantly the victories promised to the king of Israel over the Syrians. His laying his hands upon the king’s hands was to represent the power imparted to the bow shot as coming from the Lord through the medium of the prophet. His shooting the first arrow eastward to that part of his kingdom which the Syrians had taken and which was east of Samaria was a declaration of war against them for the invasion. His shooting the other arrows into the ground was in token of the number of victories he was taken to gain; but his stopping at the third betrayed the weakness of his faith; for, as the discharged arrow signified a victory over the Syrians, it is evident that the more arrows he shot the more victories he would gain. As he stopped so soon, his conquests would be incomplete. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|