2 Kings 1:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When the messengers returned to him he said to them, “Why have you returned?”
King James Version (KJV 1769) [2]
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
English Revised Version (ERV 1885)
And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned?
Darby's Translation (DBY 1890)
And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when the messengers returned unto him, he said unto themHow is it that ye have returned?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What [is] thisye have turned back!'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?
Geneva Bible (GNV 1560)
And the messengers returned vnto him, to whome he said, Why are ye nowe returned?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when the messengers turned backe vnto him, he said vnto them, Why are ye now turned backe?
Lamsa Bible (1957)
And when the messengers returned to Ahaziah, he said to them, Why have you turned back?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the messengers returned to him, and he said to them, Why have ye returned?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back? |
And when the messengers
4397 {4397} Primeמַלְאָךְmal'ak{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
turned back
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, he said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
them, Why
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
are ye now
2088 {2088} Primeזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
turned back?
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562 |
2 Kings 1:5
_ _ the messengers turned back They did not know the stranger; but his authoritative tone, commanding attitude, and affecting message determined them at once to return. |
2 Kings 1:5
Why, &c. Before you have been at Ekron: which he knew by their quick return. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|