Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Kings 1:5

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— When the messengers returned to him he said to them, “Why have you returned?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
English Revised Version (ERV 1885)
— And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, when the messengers returned unto him, he said unto them—How is it that ye have returned?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What [is] this—ye have turned back!'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the messengers turned back to Ochozias. And he said to them: Why are you come back?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the messengers returned vnto him, to whome he said, Why are ye nowe returned?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when the messengers turned backe vnto him, he said vnto them, Why are ye now turned backe?
Lamsa Bible (1957)
— And when the messengers returned to Ahaziah, he said to them, Why have you turned back?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the messengers returned to him, and he said to them, Why have ye returned?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And when the messengers 4397
{4397} Prime
מַלְאָךְ
mal'ak
{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
turned back 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
him, he said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
them, Why x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
are ye now 2088
{2088} Prime
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
turned back? 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Kings 1:2-8.


2 Kings 1:5

_ _ the messengers turned back — They did not know the stranger; but his authoritative tone, commanding attitude, and affecting message determined them at once to return.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 1:1-8.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Kings 1:5

Why, &c. — Before you have been at Ekron: which he knew by their quick return.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments