Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 8:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “He will also take your male servants and your female servants and your best young men and your donkeys and use [them] for his work.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put [them] to his work.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he will take your men-servants, and your maid-servants, and your most choice young men, and your asses, and put [them] to his work.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he will take your bondmen, and your bondwomen, and your comeliest young men, and your asses, and use them for his work.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, your men-servants, and your maidservants, and your oxen, even the goodliest, and your asses, will he take,—and put them to his work;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And your men-servants, and your maid-servants, and your young men—the best, and your asses, he doth take, and hath prepared for his own work;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Your servants also, and handmaids, and your goodliest young men, and your asses, he will take away, and put them to his work.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he will take your men seruants, and your maide seruants, and the chiefe of your yong men, and your asses, and put them to his worke.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And hee will take your men seruants, and your mayd seruants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his worke.
Lamsa Bible (1957)
— And he will take your menservants and your maidservants, and your goodly young men and your asses, and put them to his work.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he will take your servants, and your handmaids, and your good herds and your asses, and will take the tenth of them for his works.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put [them] to his work.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he will take 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
your menservants, 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
and your maidservants, 8198
{8198} Prime
שִׁפְחָה
shiphchah
{shif-khaw'}
Feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see H4940); a female slave (as a member of the household).
and your goodliest 2896
{2896} Prime
טוֹב
towb
{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well).
young men, 970
{0970} Prime
בָּחוּר
bachuwr
{baw-khoor'}
Participle passive of H0977; properly selected, that is, a youth (often collectively).
and your asses, 2543
{2543} Prime
חֲמוֹר
chamowr
{kham-ore'}
From H2560; a male ass (from its dun red).
and put 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
[them] to his work. 4399
{4399} Prime
מְלָאכָה
m@la'kah
{mel-aw-kaw'}
From the same as H4397; properly deputyship, that is, ministry; generally employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 8:14-18.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 8:4-22.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 8:16

Will take — By constraint, and without sufficient recompense.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments