Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 22:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then the king sent someone to summon Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father’s household, the priests who were in Nob; and all of them came to the king.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that [were] in Nob: and they came all of them to the king.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that [were] in Nob: and they came all of them to the king.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob; and they came all of them to the king.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then the king sent to call Ahimelech, son of Ahitub, the priest, and all the house of his father—the priests, who were in Nob,—and they came, all of them, unto the king.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king sendeth to call Ahimelech son of Ahitub, the priest, and all the house of his father, the priests, who [are] in Nob, and they come all of them unto the king;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Then the king sent to call for Achimelech, the priest, the son of Achitob, and all his father's house, the priests that were in Nobe, and they came all of them to the king.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then the King sent to call Ahimelech the Priest the sonne of Ahitub, and all his fathers house, to wit, the Priests that were in Nob: and they came all to the King.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then the king sent to call Ahimelech the Priest, the sonne of Ahitub, and all his fathers house, the Priests that [were] in Nob: and they came all of them to the king.
Lamsa Bible (1957)
— Then the king summoned Ahimeleck the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Noh; and all of them came to the king.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king sent to call Abimelech son of Ahitub{gr.Achitob} and all his father's sons, the priests that were in Nomba; and they all came to the king.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then the king sent to call Achimelekh the priest, the son of Achituv, and all his father's house, the priests that [were] in Nov: and they came all of them to the king.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to call 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
´Áçîmeleȼ אֲחִימֶלֶך 288
{0288} Prime
אֲחִימֶלֶךְ
'Achiymelek
{akh-ee-meh'-lek}
From H0251 and H4428; brother of (the) king; Achimelek, the name of an Israelite and of a Hittite.
the priest, 3548
{3548} Prime
כֹּהֵן
kohen
{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
the son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of ´Áçiţûv אֲחִטוּב, 285
{0285} Prime
אֲחִיטוּב
'Achiytuwb
{akh-ee-toob'}
From H0251 and H2898; brother of goodness; Achitub, the name of several priests.
and all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
his father's 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
house, 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
the priests 3548
{3548} Prime
כֹּהֵן
kohen
{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[were] in Növ נֹב: 5011
{5011} Prime
נֹב
Nob
{nobe}
The same as H5108; fruit; Nob, a place in Palestine.
and they came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
of them to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the king. 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 22:6-19.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Samuel 22:11

The priests — Of the house of Eli, which God had threatened to cut off, 1 Samuel 2:31.

Geneva Bible Translation Notes

1 Samuel 22:11

Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, (h) the priests that [were] in Nob: and they came all of them to the king.

(h) Which were the remnant of the house of Eli, whose house God threatened to punish.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
sent to call:

Romans 3:15 Their feet [are] swift to shed blood:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ro 3:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments