Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Samuel 19:22

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then he himself went to Ramah and came as far as the large well that is in Secu; and he asked and said, “Where are Samuel and David?” And [someone] said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then went he also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sechu: and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And [one] said, Behold, [they be] at Naioth in Ramah.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they are at Naioth in Ramah.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then he went also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sechu: and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And [one] said, Behold, [they are] at Naioth in Ramah.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then went he also to Ramah, and came to the great well that is in Sechu; and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, at Naioth by Ramah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then went, he also himself, to Ramah, and came in as far as the well of the threshing-floor which is in Sephi, and asked and said, Where are Samuel and David? And one said—Lo! in Naioth, in Ramah.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he goeth—he also—to Ramath, and cometh in unto the great well which [is] in Sechu, and asketh, and saith, 'Where [are] Samuel and David?' and [one] saith, 'Lo, in Naioth in Ramah.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Went also himself to Ramatha, and came as far as the great cistern, which is in Socho, and he asked, and said: In what place are Samuel and David? And it was told him: Behold they are in Najoth, in Ramatha.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then went he himselfe to Ramah, ? came to a great well that is in Sechu, and he asked, and sayd, Where are Samuel and Dauid? ? one sayd, Behold, they be at Naioth in Ramah.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then went hee also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sechu: and he asked, and said, Where are Samuel and Dauid? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah.
Lamsa Bible (1957)
— Then he himself went to Ramtha, and came as far as the great cistern which is at the end of the town; and Saul said, Where are Samuel and David? And they said to him, Behold, they are at Jonath which is in Ramtha.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Saul was very angry, and went himself also to Armathaim, and he comes as far as the well of the threshing floor that is in Sephi; and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And they said, Behold, in Navath in Ramah{gr.Rama}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then went he also to Ramah, and came to a great well that [is] in Sekhu: and he asked and said, Where [are] Shemuel and Dawid? And [one] said, Behold, [they be] at Nayoth in Ramah.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
he x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
also x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
to Rämà רָמָה, 7414
{7414} Prime
רָמָה
Ramah
{raw-maw'}
The same as H7413; Ramah, the name of four places in Palestine.
and came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
a great 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
well 953
{0953} Prime
בּוֹר
bowr
{bore}
From H0952 (in the sense of H0877); a pit hole (especially one used as a cistern or prison).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[is] in Ŝeȼû שֶׂכוּ: 7906
{7906} Prime
שֶׂכוּ
Sekuw
{say'-koo}
From an unused root apparently mean to surmount; an observatory (with the article); Seku, a place in Palestine.
and he asked 7592
{7592} Prime
שָׁאַל
sha'al
{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Where 375
{0375} Prime
אֵיפֹה
'eyphoh
{ay-fo'}
From H0335 and H6311; what place?; also (of time) when?; or (of means) how?.
[are] Šæmû´ël שְׁמוּאֵל 8050
{8050} Prime
שְׁמוּאֵל
Sh@muw'el
{sehm-oo-ale'}
From the passive participle of H8085 and H0410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites.
and Däwiđ דָּוִד? 1732
{1732} Prime
דָּוִד
David
{daw-veed'}
From the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse.
And [one] said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Behold, x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
[they be] at Näyôŧ נָיוֹת 5121
{5121} Prime
נָיוֹת
Naviyth
{naw-veeth'}
From H5115; residence; Navith, a place in Palestine.
in Rämà רָמָה. 7414
{7414} Prime
רָמָה
Ramah
{raw-maw'}
The same as H7413; Ramah, the name of four places in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Samuel 19:18-23.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Samuel 19:18-24.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments