1 Samuel 14:28New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then one of the people said, “Your father strictly put the people under oath, saying, ‘Cursed be the man who eats food today.’” And the people were weary.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food this day. And the people were faint.
English Revised Version (ERV 1885)
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth food this day. And the people were faint.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then answered one of the people, and said, Thy father strictly charged the people with an oath, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food this day. And the people were faint.
Darby's Translation (DBY 1890)
Then answered one of the people and said, Thy father strictly adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food this day; and the people are faint.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then responded one from among the people, and saidWith an oath, did thy father charge the people, sayingCursed, be the man that eateth food today! And so the people were faint.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And a man of the people answereth and saith, 'Thy father certainly adjured the people, saying, Cursed [is] the man who eateth food to-day; and the people are weary.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And one of the people answering, said: Thy father hath bound the people with an oath, saying: Cursed be the man that shall eat any food this day. (And the people were faint.)
Geneva Bible (GNV 1560)
Then answered one of the people, and said, Thy father made the people to sweare, saying, Cursed be the man that eateth sustenance this day: and the people were faint.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint.
Lamsa Bible (1957)
Then one of the men of the people spoke and said to Jonathan, Your father has surely adjured the people, saying, Cursed be the man who eats food this day. And the people were faint with hunger.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And one of the people answered and said, Thy father solemnly adjured the people, saying, Cursed [is] the man who shall eat bread to-day. And the people were very faint,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food this day. And the people were faint. |
Then answered
6030 {6030} Primeעָנָה`anah{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
one
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of the people,
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Thy father
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
straitly
y7650 [7650] Standardשָׁבַעshaba`{shaw-bah'}
A primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times).
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
charged
y7650 [7650] Standardשָׁבַעshaba`{shaw-bah'}
A primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the people
y5971 [5971] Standardעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
with an oath,
7650 {7650} Primeשָׁבַעshaba`{shaw-bah'}
A primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from H7651; to seven oneself, that is, swear (as if by repeating a declaration seven times).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
x5971 (5971) Complementעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
Cursed
779 {0779} Primeאָרַר'arar{aw-rar'}
A primitive root; to execrate.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
[ be] the man
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
eateth
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
[ any] food
3899 {3899} Primeלֶחֶםlechem{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
this day.
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
And the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
were faint.
y5774 [5774] Standardעוּף`uwph{oof}
A primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from H5775) to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x5888 (5888) Complementעָיֵף`ayeph{aw-yafe'}
A primitive root; to languish. |
1 Samuel 14:28
People They that came with Saul, whose forces were now united with Jonathan's. |
- Cursed:
1 Samuel 14:24 And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed [be] the man that eateth [any] food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted [any] food. 1 Samuel 14:43 Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that [was] in mine hand, [and], lo, I must die.
|
|
|
|