Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Kings 3:18

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we [were] together; [there was] no stranger with us in the house, save we two in the house.
English Revised Version (ERV 1885)
— And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also: and we [were] together; [there was] no stranger with us in the house, save us two in the house.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; no stranger was with us in the house, only we two were in the house.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And it came to pass, the third day after I bare, that, this woman also, gave birth to a child,—we two, being together, there was no stranger with us in the house, none but we two in the house.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and it cometh to pass on the third day of my bringing forth, that this woman also bringeth forth, and we [are] together, there is no stranger with us in the house, save we two, in the house.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the third day after I was delivered, she also was delivered; and we were together, and no other person with us in the house; only we two.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the third day after that I was deliuered, this woman was deliuered also: and we were in the house together: no stranger was with vs in the house, saue we twaine.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it came to passe the third day after that I was deliuered, that this woman was deliuered also: and wee [were] together; there [was] no stranger with vs in the house, saue we two in the house.
Lamsa Bible (1957)
— And on the third day after I was delivered, this woman was delivered also; and we were together in the house; there was no stranger with us, only we two in the house.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And it came to pass on the third day after I was delivered, this woman also was delivered: and we [were] together; and there was no one with us besides our two selves in the house.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we [were] together; [there was] no stranger with us in the house, save we two in the house.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And it came to pass x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
the third 7992
{7992} Prime
שְׁלִישִׁי
sh@liyshiy
{shel-ee-shee'}
Ordinal from H7969; third; feminine a third (part); by extension a third (day, year or time); specifically a third story cell).
day 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
after that I was delivered, 3205
{3205} Prime
יָלַד
yalad
{yaw-lad'}
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife; specifically to show lineage.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
that this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
woman 802
{0802} Prime
אִשָּׁה
'ishshah
{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
was delivered 3205
{3205} Prime
יָלַד
yalad
{yaw-lad'}
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife; specifically to show lineage.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
also: x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
and we x587
(0587) Complement
אֲנַחְנוּ
'anachnuw
{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
[were] together; 3162
{3162} Prime
יַחַד
yachad
{yakh'-ad}
From H3161; properly a unit, that is, (adverbially) unitedly.
[there was] no x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
stranger 2114
{2114} Prime
זוּר
zuwr
{zoor}
A primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery.
z8801
<8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 309
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
us in the house, 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
save 2108
{2108} Prime
זוּלָה
zuwlah
{zoo-law'}
From H2107; properly scattering, that is, removal; used adverbially except.
we x587
(0587) Complement
אֲנַחְנוּ
'anachnuw
{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
two 8147
{8147} Prime
שְׁתַּיִם
sh@nayim
{shen-ah'-yim}
(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold.
in the house. 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Kings 3:16-28.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments