Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

1 Kings 22:33

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it [was] not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
English Revised Version (ERV 1885)
— And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it came to pass, when the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it [was] not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it came to pass that when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And it came to pass, when the chariot-captains saw that it was, not the king of Israel, that they turned back, from pursuing him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that he [is] not the king of Israel, that they turn back from after him.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the captains of the chariots perceived that he was not the king of Israel, and they turned away from him.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And when the captaines of the charets saw that he was not the King of Israel, they turned backe from him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it came to passe, when the captaines of the charets perceiued that it was not the king of Israel, that they turned backe from pursuing him.
Lamsa Bible (1957)
— And when the captains of the chariots saw that he was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And it came to pass, when the captains of the chariots saw that this was not the king of Israel, that they returned from him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it [was] not the king of Yisrael, that they turned back from pursuing him.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And it came to pass, x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
when the captains 8269
{8269} Prime
שַׂר
sar
{sar}
From H8323; a head person (of any rank or class).
of the chariots 7393
{7393} Prime
רֶכֶב
rekeb
{reh'-keb}
From H7392; a vehicle; by implication a team; by extension cavalry; by analogy a rider, that is, the upper millstone.
perceived 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
that x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
it x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[was] not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל, 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
that they turned back 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
from pursuing 310
{0310} Prime
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
him.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 1 Kings 22:29-38.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Kings 22:29-40.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
that they turned:

1 Kings 22:31 But the king of Syria commanded his thirty and two captains that had rule over his chariots, saying, Fight neither with small nor great, save only with the king of Israel.
Psalms 76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1K 22:31. Ps 76:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments