1 Kings 20:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So he said to the messengers of Ben-hadad, “Tell my lord the king, ‘All that you sent for to your servant at the first I will do, but this thing I cannot do.’” And the messengers departed and brought him word again.
King James Version (KJV 1769) [2]
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
English Revised Version (ERV 1885)
Wherefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Wherefore he said unto the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Wherefore he said to the messengers of Ben-hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first, I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said to the messengers of Ben-Hadad, Tell my lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do; but this thing I cannot do. And the messengers departed, and brought him word again.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So he said unto the messengers of Ben-hadadSay ye to my lord the king,All that thou didst send for, to thy servant at the first, will I do, but, this thing, I cannot do. And the messengers departed, and took him back word.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And he saith to the messengers of Ben-Hadad, 'Say to my lord the king, All that thou didst send for unto thy servant at the first I do, and this thing I am not able to do;' and the messengers go and take him back word.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Wherefore he answered the messengers of Benadad: Tell my lord, the king: All that thou didst send for to me, thy servant at first, I will do: but this thing I cannot do.
Geneva Bible (GNV 1560)
Wherefore hee sayde vnto the messengers of Ben-hadad, Tell my lorde the King, All that thou didddest sende for to thy seruant at the first time, that I will doe, but this thing I may not do; the messengers departed, and brought him an answere.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Wherefore hee said vnto the messengers of Benhadad, Tell my lord the king, All that thou diddest send for to thy seruant at the first, I will doe: but this thing I may not doe. And the messengers departed, and brought him word againe.
Lamsa Bible (1957)
Wherefore he said to the messengers of Bar-hadad, Tell my lord the king, All that you did send for to your servant at the first I will do; but this thing I cannot do. And the messengers departed and brought him word again.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he said to the messengers of the son of Hadad{gr.Ader}, Say to your master, All things that thou hast sent to thy servant about at first I will do; but this thing I shall not be able to do. And the men departed, and carried back the answer to him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Wherefore he said unto the messengers of Ben Hadad, Tell my adon the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do. And the messengers departed, and brought him word again. |
Wherefore he said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto the messengers
4397 {4397} Primeמַלְאָךְmal'ak{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
of
Ben Háđađ
בֶּן־הֲדַד,
1130 {1130} Primeבֶּן־הֲדַדBen-Hadad{ben-had-ad'}
From H1121 and H1908; son of Hadad; Ben Hadad, the name of several Syrian kings.
Tell
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
my
´áđôn
אֲדוֹן
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
the king,
4428
All
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
thou didst send
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
for to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thy servant
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
at the first
7223 {7223} Primeרִאשׁוֹןri'shown{ree-shone'}
From H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun).
I will do:
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
but this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
thing
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
I may
3201 {3201} Primeיָכֹלyakol{yaw-kole'}
A primitive root; to be able, literally ( can, could) or morally ( may, might).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
do.
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
And the messengers
4397 {4397} Primeמַלְאָךְmal'ak{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
departed,
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and brought
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him word
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
again.
y7725 [7725] Standardשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046 |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|