1 Kings 2:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So she said, “Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah your brother as a wife.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
English Revised Version (ERV 1885)
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother to wife.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And she said, Let Abishag the Shunamite be given to Adonijah thy brother for a wife.
Darby's Translation (DBY 1890)
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother as wife.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And she said, Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother, to wife.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And she saith, 'Let Abishag the Shunammite be given to Adonijah thy brother for a wife.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And she said: Let Abisag, the Sunamitess, be given to Adonias, thy brother, to wife.
Geneva Bible (GNV 1560)
She sayd then, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adonijah thy brother to wife.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And she saide, Let Abishag the Shunammite be giuen to Adoniiah thy brother to wife.
Lamsa Bible (1957)
And she said to him, Let Abishag the Shilommite be given to Adonijah your brother to wife.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And she said, Let, I pray thee, Abisag the Shunammite{gr.Somanite} be given to Adonijah{gr.Adonias} thy brother to wife.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And she said, Let Avishag the Shunammith be given to Adoniyyah thy brother to wife. |
And she said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Let
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
´Ávîšaq
אֲבִישַׁג
49 {0049} Primeאֲבִישַׁג'Abiyshag{ab-ee-shag'}
From H0001 and H7686; father of error (that is, blundering); Abishag, a concubine of David.
the
Šûnammîŧ
שׁוּנַמִּית
7767 {7767} PrimeשׁוּנַמִּיתShuwnammiyth{shoo-nam-meeth'}
Patrial from H7766; a Shunammitess, or female inhabitant of Shunem.
be given
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8714 <8714> Grammar
Stem - Hophal (See H8825) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 178
to
´Áđöniyyà
אֲדֹנִיָּה
138 {0138} Primeאֲדֹנִיָּהוּ'Adoniyah{ad-o-nee-yaw'}
From H0113 and H3050; lord (that is, worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites.
thy brother
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
to wife.
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582). |
- Let Abishag:
2 Samuel 16:21-22 And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that [are] with thee be strong. ... So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father's concubines in the sight of all Israel.
|
|
|
|