Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

1 Corinthians 14:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— but if there is no interpreter, he must keep silent in the church; and let him speak to himself and to God.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
English Revised Version (ERV 1885)
— but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— but if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But if there is no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God.
Darby's Translation (DBY 1890)
— but if there be no interpreter, let him be silent in [the] assembly, and let him speak to himself and to God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, if there be none to translate, let him keep silence in assembly, and, unto himself, be speaking, and, unto God!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and if there may be no interpreter, let him be silent in an assembly, and to himself let him speak, and to God.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But if there be no interpreter, let him hold his peace in the church and speak to himself and to God.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But if there be no interpreter, let him keepe silence in the Church, which speaketh languages, and let him speake to himselfe, and to God.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But if there be no interpreter, let him keepe silence in the Church, and let him speake to himselfe, and to God.
Lamsa Bible (1957)
— But if there is no one to interpret, let him who speaks in an unknown tongue keep silence in the church; and let him speak to himself and to God.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And if there be no one who interpreteth, let him who speaketh with a tongue be silent in the church, and between himself and Aloha let him speak.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And if there is none to interpret, let him that speaketh in a tongue, be silent in the church; and let him speak to himself and to God.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
if y3362
[3362] Standard
ἐὰν με
ean me
{eh-an' may}
That is, G1437 and G3361; if not, that is, unless.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x1437
(1437) Complement
ἐάν
ean
{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
there be 5600
{5600} Prime

o
{o}
Including the oblique forms, as well as ἦς [[es]], {ace}; [[e]], {ay}, etc.; the subjunctive of G1510; (may, might, can, could, would, must, etc.; also with G1487 and its compounds, as well as with other particles) be.
z5753
<5753> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 68
no y3362
[3362] Standard
ἐὰν με
ean me
{eh-an' may}
That is, G1437 and G3361; if not, that is, unless.
x3361
(3361) Complement
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
interpreter, 1328
{1328} Prime
διερμηνευτής
diermeneutes
{dee-er-main-yoo-tace'}
From G1329; an explainer.
let him keep silence 4601
{4601} Prime
σιγάω
sigao
{see-gah'-o}
From G4602; to keep silent (transitive or intransitive).
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
the church; 1577
{1577} Prime
ἐκκλησία
ekklesia
{ek-klay-see'-ah}
From a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, that is, (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both).
and 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
let him speak 2980
{2980} Prime
λαλέω
laleo
{lal-eh'-o}
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, that is, utter words.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
to himself, 1438
{1438} Prime
ἑαυτοῦ
heautou
{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him (her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) -self (-selves), etc.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
to God. 2316
{2316} Prime
θεός
theos
{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Corinthians 14:28

_ _ let him — the speaker in unknown tongues.

_ _ speak to himself, and to God — (compare 1 Corinthians 14:2, 1 Corinthians 14:4) — privately and not in the hearing of others.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Corinthians 14:26-33.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Corinthians 14:28

Let him speak — That tongue, if he find it profitable to himself in his private devotions.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments