Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Zechariah 14:18 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And if the family of Egypt go not up, and come not, neither [shall it be] upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
King James Version (KJV 1769)
— And if the family of Egypt go not up, and come not, that [have] no [rain]; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— If the family of Egypt does not go up or enter, then no [rain will fall] on them; it will be the plague with which the LORD smites the nations who do not go up to celebrate the Feast of Booths.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And if the family of Egypt shall not go up, and shall not come, that [have] no [rain]; there shall be the plague, with which the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And if the family of Egypt go not up, and come not, neither [shall it be] upon them; [there] shall be the plague, wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to celebrate the feast of tabernacles.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, if the family of Egypt shall not come up, and shall not enter in, upon whom there falleth none, then shall smite them the plague wherewith Yahweh, did plague, the nations, because they came not up to celebrate the festival of booths.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And if the family of Egypt go not up, nor come in, Then not on them is the plague With which Jehovah doth plague the nations That go not up to celebrate the feast of booths.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And if the family of Egypt go not up nor come: neither shall it be upon them, but there shall be destruction wherewith the Lord will strike all nations that will not go up to keep the feast of tabernacles.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And if the family of Egypt goe not vp, and come not, that haue no [raine]: there shall bee the plague wherewith the LORD will smite the heathen that come not vp to keepe the feast of Tabernacles.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And if the family of Mizraim{gr.Egypt} shall not go up, nor come; then upon them shall be the overthrow with which the Lord shall smite all the nations, whichever of them shall not come up to keep the feast of tabernacles.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And if the family of Mitzrayim go not up, and come not, that [have] no [rain]; there shall be the plague, wherewith Yahweh will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And if x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
the family 4940
{4940} Prime
מִשְׁפָּחָה
mishpachah
{mish-paw-khaw'}
From H8192 (compare H8198); a family, that is, circle of relatives; figuratively a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extension a tribe or people.
of Mixrayim מִצרַיִם 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
go not up, 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
and come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not, x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
that [have] no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
[rain]; there shall be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
the plague, 4046
{4046} Prime
מַגֵּפָה
maggephah
{mag-gay-faw'}
From H5062; a pestilence; by analogy defeat.
wherewith x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
will smite 5062
{5062} Prime
נגף
nagaph
{naw-gaf'}
A primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the heathen 1471
{1471} Prime
גּוֹי
gowy
{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
come not up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
to keep 2287
{2287} Prime
חָגַג
chagag
{khaw-gag'}
A primitive root (compare H2283, H2328); properly to move in a circle, that is, (specifically) to march in a sacred procession, to observe a festival; by implication to be giddy.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the feast 2282
{2282} Prime
חַג
chag
{khag}
A festival, or a victim therefor.
of tabernacles. 5521
{5521} Prime
סֻכָּה
cukkah
{sook-kaw'}
Feminine of H5520; a hut or lair.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Zechariah 14:18

_ _ if ... Egypt go not up — specified as Israel’s ancient foe. If Egypt go not up, and so there be no rain on them (a judgment which Egypt would condemn, as depending on the Nile’s overflow, not on rain), there shall be the plague .... Because the guilty are not affected by one judgment, let them not think to escape, for God has other judgments which shall plague them. Maurer translates, “If Egypt go not up, upon them also there shall be none” (no rain). Psalms 105:32 mentions “rain” in Egypt. But it is not their main source of fertility.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Zechariah 14:16-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Zechariah 14:18

And if the family of (q) Egypt shall not go up, and shall not come, that [have] no [rain]; there shall be the plague, with which the LORD will smite the nations that come not up to keep the feast of tabernacles.

(q) By the Egyptians, who were the greatest enemies to true religion, he means all the Gentiles.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
that have no:
Heb. upon whom there is not,
Deuteronomy 11:10-11 For the land, whither thou goest in to possess it, [is] not as the land of Egypt, from whence ye came out, where thou sowedst thy seed, and wateredst [it] with thy foot, as a garden of herbs: ... But the land, whither ye go to possess it, [is] a land of hills and valleys, [and] drinketh water of the rain of heaven:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Dt 11:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Zechariah 14:18.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Zechariah 14:18


Recent Chat Bible Comments