Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ruth 4:15 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
King James Version (KJV 1769)
— And he shall be unto thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “May he also be to you a restorer of life and a sustainer of your old age; for your daughter-in-law, who loves you and is better to you than seven sons, has given birth to him.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he shall be to thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So shall he become a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age,—for, thy daughter-in-law who loveth thee, hath borne him, even, she, who is better to thee than seven sons.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee—who is better to thee than seven sons—hath borne him.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And thou shouldst have one to comfort thy soul, and cherish thy old age. For he is born of thy daughter in law: who loveth thee: and is much better to thee, than if thou hadst seven sons.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he shalbe vnto thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law which loueth thee, which is better to thee then seuen sonnes, hath borne him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he shall be to thee a restorer of thy soul, and one to cherish thy old age; for thy daughter-in-law which has loved thee, who is better to thee than seven sons, has born him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he shall be unto thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he shall be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
unto thee a restorer 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
of [thy] life, 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
and a nourisher 3557
{3557} Prime
כּול
kuwl
{kool}
A primitive root; properly to keep in; hence to measure; figuratively to maintain (in various senses).
z8771
<8771> Grammar
Stem - Pilpel (See H8842)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 7
of x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
thine old age: 7872
{7872} Prime
שֵׂיבָה
seybah
{say-baw'}
Feminine of H7869; old age.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thy daughter in law, 3618
{3618} Prime
כַּלָּה
kallah
{kal-law'}
From H3634; a bride (as if perfect); hence a son's wife.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
loveth 157
{0157} Prime
אָהַב
'ahab
{aw-hab'}
A primitive root; to have affection for (sexually or otherwise).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
thee, which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
is better 2896
{2896} Prime
טוֹב
towb
{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well).
to thee than seven 7651
{7651} Prime
שֶׁבַע
sheba`
{sheh'-bah}
From H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication a week; by extension an indefinite number.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
sons, 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
hath born 3205
{3205} Prime
יָלַד
yalad
{yaw-lad'}
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife; specifically to show lineage.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
him.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ruth 4:13-22.

John Wesley's Explanatory Notes

Ruth 4:15

Thy life — That is, of the comfort of thy life. Born him — Or, hath born to him; that is, to thy kinsman a son. Better than seven sons — See how God sometimes makes up the want of those relations from whom we expected most comfort, in those from whom we expected least! The bonds of love prove stronger than those of nature.

Geneva Bible Translation Notes

Ruth 4:15

And he shall be unto thee a restorer of [thy] life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than (i) seven sons, hath born him.

(i) Meaning, many sons.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a nourisher:
etc. Heb. to nourish thy grey hairs,
Genesis 45:11 And there will I nourish thee; for yet [there are] five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty.
Genesis 47:12 And Joseph nourished his father, and his brethren, and all his father's household, with bread, according to [their] families.
Psalms 55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.
Isaiah 46:4 And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you]: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you].

for thy:

Ruth 1:16-18 And Ruth said, Intreat me not to leave thee, [or] to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people [shall be] my people, and thy God my God: ... When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.

better:

1 Samuel 1:8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons?
Proverbs 18:24 A man [that hath] friends must shew himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 45:11; 47:12. Ru 1:16. 1S 1:8. Ps 55:22. Pv 18:24. Is 46:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ruth 4:15.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ruth 4:15


Recent Chat Bible Comments