Ruth 1:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When she saw that she was determined to go with her, she said no more to her.
King James Version (KJV 1769) [2]
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her.
English Revised Version (ERV 1885)
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking unto her.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking unto her.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
When she saw that she was steadfastly resolved to go with her, then she left speaking to her.
Darby's Translation (DBY 1890)
And when she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when she saw that, bravely determined, was she to go with her, she ceased entreating her.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And she seeth that she is strengthening herself to go with her, and she ceaseth to speak unto her;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Then Noemi seeing that Ruth was steadfastly determined to go with her, would not be against it, nor persuade her any more to return to her friends:
Geneva Bible (GNV 1560)
Whe she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left speaking vnto her.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
When shee sawe that shee was stedfastly minded to goe with her, then shee left speaking vnto her.
Lamsa Bible (1957)
When Naomi saw that she was determined to go with her, then she ceased from urging her to go back.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Naomi{gr.Noemin} seeing that she was determined to go with her, ceased to speak to her any more.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. |
When she saw
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
she
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
was stedfastly minded
553 {0553} Primeאָמַץ'amats{aw-mats'}
A primitive root; to be alert, physically (on foot) or mentally (in courage).
z8693 <8693> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819) Mood - Participle (See H8813) Count - 139
to go
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
her, then she left
2308 {2308} Primeחָדַלchadal{khaw-dal'}
A primitive root; properly to be flabby, that is, (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
speaking
1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8763 <8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 790
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
her. |
Ruth 1:18
Left speaking unto her See the power of resolution! Those who are half resolved, are like a door a jar, which invites a thief. But resolution shuts and bolts he door, and then the devil flees from us. |
- When:
Acts 21:14 And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done.
|
- was stedfastly minded:
- Heb. strengthened herself,
Acts 2:42 And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers. Ephesians 6:10 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.
|
|
|
|