Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

Romans 7:2 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For the woman that hath a husband is bound by law to the husband while he liveth; but if the husband die, she is discharged from the law of the husband.
King James Version (KJV 1769)
— For the woman which hath an husband is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of [her] husband.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— For the married woman is bound by law to her husband while he is living; but if her husband dies, she is released from the law concerning the husband.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For the woman who hath a husband, is bound by the law to [her] husband so long as he liveth; but if the husband is dead, she is loosed from the law of [her] husband.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For the married woman is bound by law to her husband so long as he is alive; but if the husband should die, she is clear from the law of the husband:
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For, the married woman, unto her living husband is bound by law; but, if her husband have died, she hath received a full release from the law of her husband.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for the married woman to the living husband hath been bound by law, and if the husband may die, she hath been free from the law of the husband;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For the woman that hath an husband, whilst her husband liveth is bound to the law. But if her husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For the woman which hath an husbaud, is bound by the law to her husband, so long as he liueth: but if the husband be dead, she is loosed from the law of the husband.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— as a woman who is bound in law to her husband as long as he liveth; but if her husband be dead, she is freed from the law of her husband.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Just as a woman, by the law, is bound to her husband, as long as he is alive: but if her husband should die, she is freed from the law of her husband.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
woman 1135
{1135} Prime
γυνή
gune
{goo-nay'}
Probably from the base of G1096; a woman; specifically a wife.
which hath an husband 5220
{5220} Prime
ὕπανδρος
hupandros
{hoop'-an-dros}
From G5259 and G0435; in subjection under a man, that is, a married woman.
is bound 1210
{1210} Prime
δέω
deo
{deh'-o}
A primary verb; to bind (in various applications, literally or figuratively).
z5769
<5769> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 215
by the law 3551
{3551} Prime
νόμος
nomos
{nom'-os}
From a primary word νέμω [[nemo]] (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), generally (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle).
to [her] husband 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
so long as he liveth; 2198
{2198} Prime
ζάω
zao
{dzah'-o}
A primary verb; to live (literally or figuratively).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
if 1437
{1437} Prime
ἐάν
ean
{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
husband 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
be dead, 599
{0599} Prime
ἀποθνῄσκω
apothnesko
{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
she is loosed 2673
{2673} Prime
καταργέω
katargeo
{kat-arg-eh'-o}
From G2596 and G0691; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively.
z5769
<5769> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 215
from 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
law 3551
{3551} Prime
νόμος
nomos
{nom'-os}
From a primary word νέμω [[nemo]] (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), generally (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle).
of [her] husband. 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Romans 7:2-3

_ _ if her husband be dead — “die.” So Romans 7:3.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Romans 7:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Romans 7:2

She is freed from the law of her husband — From that law which gave him a peculiar property in her.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the woman:
Rather, a woman. The apostle here illustrates the position laid down in the preceding verse by a familiar instance.
Genesis 2:23-24 And Adam said, This [is] now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man. ... Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
Numbers 30:7-8 And her husband heard [it], and held his peace at her in the day that he heard [it]: then her vows shall stand, and her bonds wherewith she bound her soul shall stand. ... But if her husband disallowed her on the day that he heard [it]; then he shall make her vow which she vowed, and that which she uttered with her lips, wherewith she bound her soul, of none effect: and the LORD shall forgive her.
1 Corinthians 7:4 The wife hath not power of her own body, but the husband: and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
1 Corinthians 7:39 The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 2:23. Nu 30:7. 1Co 7:4, 39.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Romans 7:2.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Romans 7:2


Recent Chat Bible Comments