Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Psalms 90:6 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
King James Version (KJV 1769)
— In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— In the morning it flourisheth, and groweth; in the evening it is cut down, and withereth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— In the morning, it sprouteth and shooteth up, By the evening, it is cut down and withered.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— In the morning it flourisheth, and groweth vp: in the euening it is cut downe, and withereth.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
In the morning 1242
{1242} Prime
בֹּקֶר
boqer
{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
it flourisheth, 6692
{6692} Prime
צוּץ
tsuwts
{tsoots}
A primitive root; to twinkle, that is, glance; by analogy to blossom (figuratively flourish).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
and groweth up; 2498
{2498} Prime
חָלַף
chalaph
{khaw-laf'}
A primitive root; properly to slide by, that is, (by implication) to hasten away, pass on, spring up, pierce or change.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
in the evening 6153
{6153} Prime
עֶרֶב
`ereb
{eh'-reb}
From H6150; dusk.
it is cut down, 4135
{4135} Prime
מוּל
muwl
{mool}
A primitive root; to cut short, that is, curtail (specifically the prepuce, that is, to circumcise); by implication to blunt; figuratively to destroy.
z8787
<8787> Grammar
Stem - Polel (See H8847)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 72
and withereth. 3001
{3001} Prime
יָבֵשׁ
yabesh
{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 90:5-6.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 90:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Psalms 92:7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
Job 14:2 He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.
Matthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, [shall he] not much more [clothe] you, O ye of little faith?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jb 14:2. Ps 92:7. Mt 6:30.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Psalms 90:6.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Psalms 90:6


Recent Chat Bible Comments