Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Psalms 79:13 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So we thy people and sheep of thy pasture Will give thee thanks for ever: We will show forth thy praise to all generations.
King James Version (KJV 1769)
— So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So we Your people and the sheep of Your pasture Will give thanks to You forever; To all generations we will tell of Your praise.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will show forth thy praise to all generations.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And we, thy people and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee for ever; we will shew forth thy praise from generation to generation.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So, we, thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks unto thee, to times age-abiding,—To generation after generation, will we recount thy praise.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And we, Thy people, and the flock of Thy pasture, We give thanks to Thee to the age, To all generations we recount Thy praise!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But we thy people, and the sheep of thy pasture, will give thanks to thee for ever. We will shew forth thy praise, unto generation and generation.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So we thy people and sheepe of thy pasture, will giue thee thankes for euer: we will shew forth thy praise to all generations.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For we are thy people and the sheep of thy pasture; we will give thee thanks for ever; we will declare thy praise throughout all generations.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will shew forth thy praise to all generations.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So we x587
(0587) Complement
אֲנַחְנוּ
'anachnuw
{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
thy people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and sheep 6629
{6629} Prime
צֹאן
tso'n
{tsone}
From an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men).
of thy pasture 4830
{4830} Prime
מַרְעִית
mir`iyth
{meer-eeth'}
From H7462 in the sense of feeding; pasturage; concretely a flock.
will give thee thanks 3034
{3034} Prime
יָדָה
yadah
{yaw-daw'}
A primitive root; used only as denominative from H3027; literally to use (that is, hold out) the hand; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively to bemoan (by wringing the hands).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
for ever: 5769
{5769} Prime
עוֹלָם
`owlam
{o-lawm'}
From H5956; properly concealed, that is, the vanishing point; generally time out of mind (past or future), that is, (practically) eternity; frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always.
we will shew forth 5608
{5608} Prime
סָפַר
caphar
{saw-far'}
A primitive root; properly to score with a mark as a tally or record, that is, (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively to recount, that is, celebrate.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
thy praise 8416
{8416} Prime
תְּהִלָּה
t@hillah
{teh-hil-law'}
From H1984; laudation; specifically (concretely) a hymn.
to all y1755
[1755] Standard
דּוֹר
dowr
{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling.
generations. 1755
{1755} Prime
דּוֹר
dowr
{dore}
From H1752; properly a revolution of time, that is, an age or generation; also a dwelling.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Psalms 79:13

_ _ sheep ... pasture — (Compare Psalms 74:1; Psalms 78:70).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 79:6-13.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 79:13

So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: (l) we will shew forth thy praise to all generations.

(l) We ought to desire no benefit from God, but on this condition to praise his name, (Isaiah 43:21).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
thy people:

Psalms 74:1 [[Maschil of Asaph.]] O God, why hast thou cast [us] off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?
Psalms 95:7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,
Psalms 100:3 Know ye that the LORD he [is] God: [it is] he [that] hath made us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture.

we will:

Psalms 45:17 I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever.
Psalms 74:18 Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74:22 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Psalms 145:4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
Isaiah 43:21 This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.

all generations:
Heb. generation and generation
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search
Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Psalms 79:13.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Psalms 79:13


Recent Chat Bible Comments