Psalms 5:12 [study!]
American Standard Version (ASV 1901) 
For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.
King James Version (KJV 1769)
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a shield.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
For it is You who blesses the righteous man, O LORD, You surround him with favor as with a shield.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favor wilt thou compass him as [with] a shield.
Darby's Translation (DBY 1890)
For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, thou, wilt bless the righteous man, O Yahweh, As with an all-covering shieldwith good pleasure, wilt thou encompass him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.
Original King James Bible (AV 1611) 
For thou, LORD, wilt blesse the righteous: with fauour wilt thou compasse him as [with] a shield.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For thou, Lord, shalt bless the righteous: thou hast compassed us as with a shield of favour.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008)  
For thou, Yahweh, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as [with] a shield.
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal
relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
A primitive pronoun of the second person; thou
, or (plural) ye
; (the) self Existent
or eternal; Jehovah
, Jewish national name of God.
A primitive root; to kneel
; by implication to bless
God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse
(God or the king, as treason).
Stem - Piel (See H8840
Mood - Imperfect (See H8811
Count - 2447
wilt thou compass
A primitive root; to encircle
(for attack or protection); especially to crown
(literally or figuratively).
Stem - Qal (See H8851
Mood - Imperfect (See H8811
Count - 19885
him as [with
] a shield.
Feminine of H6791
; a hook
); also a (large) shield
(as if guarding by prickliness
); also cold
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour (i) wilt thou compass him as [with] a shield.
(i) So that he will be safe from all dangers.
Psalms 1:1-3 Blessed [is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful. ... And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
Psalms 3:8 Salvation [belongeth] unto the LORD: thy blessing [is] upon thy people. Selah.
Psalms 29:11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Psalms 112:1 Praise ye the LORD. Blessed [is] the man [that] feareth the LORD, [that] delighteth greatly in his commandments.
Psalms 115:13 He will bless them that fear the LORD, [both] small and great.
Psalms 32:10 Many sorrows [shall be] to the wicked: but he that trusteth in the LORD, mercy shall compass him about.
Psalms 3:3 But thou, O LORD, [art] a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
Psalms 84:11 For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good [thing] will he withhold from them that walk uprightly.
WWW Chat Bible Commentary
User-Posted Comments on Psalms 5:12