Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Psalms 42:10 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
King James Version (KJV 1769)
— [As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— As a shattering of my bones, my adversaries revile me, While they say to me all day long, “Where is your God?”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— [As] with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where [is] thy God?
Darby's Translation (DBY 1890)
— As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— With a crushing of my bones, have my adversaries reproached me,—While they keep saying unto me all the day, Where is thy God?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, 'Where [is] thy God?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Whilst my bones are broken, my enemies who trouble me have reproached me; Whilst they say to me day by day: Where is thy God?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— [As] with a sword in my bones, mine enemies reproch mee: while they say dayly vnto me, Where [is] thy God?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— While my bones were breaking, they that afflicted me reproached me; while they said to me daily, Where is thy God?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— [As] with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy Elohim?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
[As] with a sword 7524
{7524} Prime
רֶצַח
retsach
{reh'-tsakh}
From H7523; a crushing; specifically a murder cry.
in my bones, 6106
{6106} Prime
עֶצֶם
`etsem
{eh'-tsem}
From H6105; a bone (as strong); by extension the body; figuratively the substance, that is, (as pronoun) selfsame.
mine enemies 6887
{6887} Prime
צָרַר
tsarar
{tsaw-rar'}
A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitively or intransitively.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
reproach 2778
{2778} Prime
חָרַף
charaph.
{khaw-raf'}
A primitive root; to pull off, that is, (by implication) to expose (as by stripping); specifically to betroth (as if a surrender); figuratively to carp at, that is, defame; denominatively (from H2779) to spend the winter.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
me; while they say 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
daily 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, Where x346
(0346) Complement
אַיֵּה
'ayeh
{ah-yay'}
Prolonged from H0335; where?.
[is] thy lhm אֱלֹהִים? 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 42:9-10.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 42:6-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Psalms 42:10

As — As a sword, which cutteth the very bones, so painful are their reproaches.

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 42:10

[As] with a sword in my (i) bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where [is] thy God?

(i) That is, I am most grievously tormented.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
As with:

Psalms 42:3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?
Proverbs 12:18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
Luke 2:35 (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

sword:
or, killing

while:

Psalms 42:3 My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where [is] thy God?
Joel 2:17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O LORD, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over them: wherefore should they say among the people, Where [is] their God?
Micah 7:10 Then [she that is] mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ps 42:3. Pv 12:18. Jol 2:17. Mi 7:10. Lk 2:35.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Psalms 42:10.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Psalms 42:10


Recent Chat Bible Comments