Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Psalms 18:38 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I will smite them through, so that they shall not be able to rise: They shall fall under my feet.
King James Version (KJV 1769)
— I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I have wounded them that they were not able to rise: they have fallen under my feet.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I crushed them, and they were not able to rise: they fell under my feet.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— I crushed them, and they were unable to rise, They fell under my feet.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I will break them, and they shall not be able to stand: they shall fall under my feet.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I haue wounded them that they were not able to rise: they are fallen vnder my feete.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— I will dash them to pieces and they shall not be able to stand: they shall fall under my feet.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I have wounded 4272
{4272} Prime
מחץ
machats
{maw-khats'}
A primitive root; to dash asunder; by implication to crush, smash or violently plunge; figuratively to subdue or destroy.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
them that they were not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
able 3201
{3201} Prime
יָכֹל
yakol
{yaw-kole'}
A primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to rise: 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
they are fallen 5307
{5307} Prime
נָפַל
naphal
{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
under x8478
(8478) Complement
תַּחַת
tachath
{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
my feet. 7272
{7272} Prime
רֶגֶל
regel
{reh'-gel}
From H7270; a foot (as used in walking); by implication a step; by euphemism the pudenda.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 18:37-41.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 18:29-50.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

1 Samuel 17:49-51 And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang [it], and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth. ... Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled.
1 Samuel 23:5 So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
1 Samuel 30:17 And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
2 Samuel 5:1-25 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we [are] thy bone and thy flesh. ... And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer.
2 Samuel 8:1-18 And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Methegammah out of the hand of the Philistines. ... And Benaiah the son of Jehoiada [was over] both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
2 Samuel 10:1-19 And it came to pass after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his stead. ... And when all the kings [that were] servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
2 Samuel 18:7-8 Where the people of Israel were slain before the servants of David, and there was there a great slaughter that day of twenty thousand [men]. ... For the battle was there scattered over the face of all the country: and the wood devoured more people that day than the sword devoured.
2 Samuel 21:15-22 Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint. ... These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants.
2 Samuel 22:39 And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search
Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Psalms 18:38.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Psalms 18:38


Recent Chat Bible Comments